Perseus · Tufts
All Greek and Roman Materials
Collections: Classics · Papyri · Renaissance · London · California · Upper Midwest · Chesapeake · Boyle · Tufts History
Configure display · Help · Tools · Copyright · FAQ · Publications · Collaborations · Support Perseus
Classics:
Classics collection contents
About the Classics collection

Greek Hist. Overview
Art & Arch. Catalogs

Other Tools & Lexica

Plot:
  • sites on this page
  • sites in this poem
  • sites in this document

    Display text chunked by:
    poem (default)

    Contents:
  • Poem 1: DEDICATION TO CORNELIUS NEPOS
  • Poem 2: LESBIA'S SPARROW
  • Poem 3: ON THE DEATH OF LESBIA'S SPARROW
  • Poem 4: ON HIS PINNACE
  • Poem 5: TO LESBIA, (OF LESBOS-CLODIA?)
  • Poem 6: TO FLAVIUS: MIS-SPEAKING HIS MISTRESS
  • Poem 7: TO LESBIA STILL BELOVED
  • Poem 8: TO HIMSELF RECOUNTING LESBIA'S INCONSTANCY
  • Poem 9: TO VERANIUS RETURNED FROM TRAVEL
  • Poem 10: HE MEETS VARUS AND MISTRESS
  • Poem 11: A PARTING INSULT TO LESBIA
  • Poem 12: TO M. ASINIUS WHO STOLE NAPERY
  • Poem 13: FABULLUS IS INVITED TO A POET'S SUPPER
  • Poem 14: TO CALVUS, ACKNOWLEDGING HIS POEMS
  • Poem 14b
  • Poem 15: TO AURELIUS—HANDS OFF THE BOY!
  • Poem 16: TO AURELIUS AND FURIUS IN DEFENCE OF HIS MUSE'S HONESTY
  • Poem 17: OF A "PREDESTINED" HUSBAND
  • Poem 18: TO PRIAPUS, THE GARDEN-GOD
  • Poem 19: To PRIAPUS
  • Poem 20: To PRIAPUS
  • Poem 21: To AURELIUS THE SKINFLINT
  • Poem 22: To VARUS ABUSING SUFFENUS
  • Poem 23: TO FURIUS SATIRICALLY PRAISING HIS POVERTY
  • Poem 24: TO JUVENTIUS CONCERNING THE CHOICE OF A FRIEND
  • Poem 25: ADDRESS TO THALLUS THE NAPERY-THIEF
  • Poem 26: CATULLUS CONCERNING HIS VILLA
  • Poem 27: TO HIS CUP-BOY
  • Poem 28: TO FRIENDS ON RETURN FROM TRAVEL
  • Poem 29: TO CAESAR OF MAMURRA, CALLED MENTULA
  • Poem 30: To ALFENUS THE PERJUROR
  • Poem 31: ON RETURN TO SIRMIO AND HIS VILLA
  • Poem 32: CRAVING IPSITHILLA'S LAST FAVOURS
  • Poem 33: ON THE VIBENNII-BATH-THIEVES
  • Poem 34: HYMN TO DIANA
  • Poem 35: AN INVITATION TO POET CECILIUS
  • Poem 36: ON "THE ANNALS "—A SO-CALLED POEM OF VOLUSIUS
  • Poem 37: TO THE FREQUENTERS OF A LOW TAVERN
  • Poem 38: A COMPLAINT TO CORNIFICIUS
  • Poem 39: ON EGNATIUS OF THE WHITE TEETH
  • Poem 40: THREATENING RAVIDUS WHO STOLE HIS MISTRESS
  • Poem 41: ON MAMURRA'S MISTRESS
  • Poem 42: ON A STRUMPET WHO STOLE HIS TABLETS
  • Poem 43: To MAMURRA'S MISTRESS
  • Poem 44: CATULLUS TO HIS OWN FARM
  • Poem 45: ON ACME AND SEPTUMIUS
  • Poem 46: HIS ADIEUX TO BITHYNIA
  • Poem 47: TO PORCIUS AND SOCRATION
  • Poem 48: TO JUVENTIUS
  • Poem 49: TO MARCUS TULLIUS CICERO
  • Poem 50: TO HIS FRIEND LICINIUS
  • Poem 51: TO LESBIA
  • Poem 52: CATULLUS TO HIMSELF
  • Poem 53: A JEST CONCERNING CALVUS
  • Poem 54: To JULIUS CAESAR(?)
  • Poem 55: OF HIS FRIEND CAMERIUS
  • Poem 56: TO CATO, DESCRIBING A "BLACK JOKER."
  • Head 57
  • Poem 57: ON MAMURRA AND JULIUS CAESAR
  • Poem 58: ON LESBIA WHO ENDED BADLY
  • Poem 59: ON RUFA
  • Poem 60: TO A CRUEL CHARMER
  • Poem 61: Epithalamium On Vinia And Manlius
  • Poem 62: Nuptial Song By Youths And Damsels
  • Epithalamium
  • Poem 63: THE ADVENTURES OF ATYS
  • Poem 64: Marriage of Peleus and Thetis
  • Poem 65: TO HORTALUS LAMENTING A LOST BROTHER.
  • Poem 66: (LOQUITUR) BERENICE'S LOCK.
  • Poem 67: DIALOGUE CONCERNING CATULLUS AT A HARLOT'S DOOR.
  • Poem 68: To MANIUS ON VARIOUS MATTERS.
  • Poem 69: TO RUFUS THE FETID.
  • Poem 70: ON WOMAN'S INCONSTANCY.
  • Poem 71: TO VERRO.
  • Poem 72: TO LESBIA THE FALSE.
  • Poem 73: OF AN INGRATE.
  • Poem 74: OF GELLIUS.
  • Poem 75
  • Poem 76: IN SELF-GRATULATION.
  • Poem 77: TO RUFUS, THE TRAITOR FRIEND.
  • Poem 78: OF GALLUS.
  • Poem 79: OF LESBIUS.
  • Poem 80: TO GELLIUS.
  • Poem 81: TO JUVENTIUS.
  • Poem 82: TO QUINTIUS.
  • Poem 83: OF LESBIA's HUSBAND.
  • Poem 84: ON ARRIUS, A ROMAN 'ARRY.
  • Poem 85: HOW THE POET LOVES
  • Poem 86: OF QUINTIA.
  • Poem 87: TO LESBIA.
  • Poem 88: TO GELLIUS.
  • Poem 89: ON GELLIUS.
  • Poem 90: ON GELLIUS.
  • Poem 91: TO GELLIUS.
  • Poem 92: ON LESBIA.
  • Poem 93: ON JULIUS CAESAR.
  • Poem 94: AGAINST MENTULA (MAMURRA).
  • Poem 95: ON THE "ZMYRNA" OF THE POET CINNA.
  • Poem 96: TO CALVUS ANENT DEAD QUINTILIA.
  • Poem 97: ON AEMILIUS THE FOUL.
  • Poem 98: TO VICTIUS THE STINKARD.
  • Poem 99: TO JUVENTIUS.
  • Poem 100: ON CAELIUS AND QUINTIUS.
  • Poem 101: ON THE BURIAL OF HIS BROTHER.
  • Poem 102: TO CORNELIUS.
  • Poem 103: TO SILO.
  • Poem 104: CONCERNING LESBIA.
  • Poem 105: ON MAMURRA.
  • Poem 106: THE AUCTIONEER AND THE FAIR BOY.
  • Poem 107: TO LESBIA RECONCILED.
  • Poem 108: ON COMINIUS.
  • Poem 109: TO LESBIA ON HER VOW OF CONSTANCY.
  • Poem 110: TO AUFILENA.
  • Poem 111: TO THE SAME.
  • Poem 112: ON NASO.
  • Poem 113: TO CINNA.
  • Poem 114: ON MAMURRA'S SQUANDERING.
  • Poem 115: OF THE SAME.
  • Poem 116: TO GELLIUS THE CRITIC.
  • Gaius Valerius Catullus, Carmina (ed. Sir Richard Francis Burton)

    Editions and translations: Latin (ed. E. T. Merrill) | English (ed. Sir Richard Francis Burton) | English (ed. Leonard C. Smithers)
    Your current position in the text is marked in red. Click anywhere on the line to jump to another position.
    poem=2:line=8 poem=3:line=13 poem=4:line=15 poem=5:line=7 poem=6:line=13 poem=8:line=2 poem=9:line=2 poem=10:line=10 poem=10:line=31 poem=11:line=15 poem=12:line=11 poem=13:line=12 poem=14:line=19 poem=15:line=10 poem=16:line=11 poem=17:line=16 poem=19:line=5 poem=20:line=2 poem=21 poem=22:line=6 poem=23:line=5 poem=23:line=25 poem=25:line=5 poem=27:line=6 poem=29:line=1 poem=29:line=21 poem=31:line=3 poem=32:line=10 poem=34:line=8 poem=35:line=4 poem=36:line=5 poem=37:line=4 poem=38:line=4 poem=39:line=14 poem=41:line=3 poem=42:line=14 poem=44 poem=44:line=20 poem=45:line=19 poem=46:line=11 poem=49:line=4 poem=50:line=16 poem=51:line=14 poem=54:line=5 poem=55:line=25 poem=56:line=1 poem=58:line=1 poem=59:line=4 poem=61:line=13 poem=61:line=38 poem=61:line=62 poem=61:line=87 poem=61:line=112 poem=61:line=136 poem=61:line=161 poem=61:line=185 poem=61:line=210 poem=62 poem=62:line=19 poem=62:line=35 poem=62:line=56 poem=63:line=5 poem=63:line=30 poem=63:line=55 poem=63:line=79 poem=64:line=9 poem=64:line=33 poem=64:line=58 poem=64:line=82 poem=64:line=105 poem=64:line=129 poem=64:line=154 poem=64:line=178 poem=64:line=202 poem=64:line=227 poem=64:line=251 poem=64:line=274 poem=64:line=298 poem=64:line=320 poem=64:line=337 poem=64:line=355 poem=64:line=371 poem=64:line=394 poem=65:line=9 poem=66:line=6 poem=66:line=31 poem=66:line=55 poem=66:line=80 poem=67:line=6 poem=67:line=21 poem=67:line=39 poem=68:line=13 poem=68:line=37 poem=68:line=62 poem=68:line=87 poem=68:line=111 poem=68:line=136 poem=68:line=160 poem=71:line=4 poem=74:line=2 poem=76:line=15 poem=78 poem=81 poem=84:line=2 poem=87:line=1 poem=90:line=1 poem=93 poem=96:line=4 poem=98:line=6 poem=100:line=5 poem=103 poem=107:line=5 poem=110:line=3 poem=114:line=2

    Table of ContentsGo to Previous Next

    ON ACME AND SEPTUMIUS

    To Acmé quoth Septumius who his fere
    Held on his bosom-" Acme', mine! next year,
    Unless I love thee fondlier than before,
    And with each twelve month love thee more and more,
    [5] As much as lover's life can slay with yearning,
    Alone in Lybia, or Hind's clime a-burning,
    Be mine to encounter Lion grisly-eyed!"
    While he was speaking Love on leftward side
    (As wont) approving sneeze from dextral sped.
    [10] But Acmé backwards gently bending head,
    And the love-drunken eyes of her sweet boy
    Kissing with yonder rosy mouth, "My joy,"
    She murmured, "my life-love Septumillus mine!
    Unto one master's hest let's aye incline,
    [15] As burns with fuller and with fiercer fire
    In my soft marrow set, this love-desire!"
    While she was speaking, Love from leftward side
    (As wont) with sneeze approving rightwards hied.
    Now with boon omens wafted on their way,
    [20] In mutual fondness, love and loved are they.
    Love-sick Septumius holds one Acmé's love,
    Of Syrias or either Britains high above,
    Acmé to one Septumius full of faith
    Her love and love-liesse surrendereth.
    [25] Who e'er saw mortals happier than these two?
    Who e'er a better omened Venus knew?


    There are a total of 49 comments on and cross references to this page.

    Further comments from E. T. Merrill, Commentary on Catullus:
    poem 45 (general note)
    poem 45, line 1: Acmen
    poem 45, line 1: amores
    poem 45, line 10: caput reflectens
    poem 45, line 11: pueri
    poem 45, line 11: ebrios
    poem 45, line 11: ocellos
    poem 45, line 12: purpureo
    poem 45, line 13: mea vita
    poem 45, line 14: huic domino
    poem 45, line 14: usque
    poem 45, line 14: serviamus
    poem 45, line 16: medullis
    poem 45, line 17 (general note)
    poem 45, line 2: tenens in gremio
    poem 45, line 20: amant amantur
    poem 45, line 21: misellus
    poem 45, line 22: Syrias Britanniasque
    poem 45, line 24: facit
    poem 45, line 24: delicias
    poem 45, line 25: quis
    poem 45, line 26: auspicatiorem
    poem 45, line 3: perdite amo
    poem 45, line 3: porro
    poem 45, line 5: pote
    poem 45, line 5: perire
    poem 45, line 6: solus
    poem 45, line 6: Libya
    poem 45, line 6: India tosta
    poem 45, line 7: caesio leoni
    poem 45, line 8 (general note)
    poem 45, line 9: sternuit adprobationem

    Cross references from E. T. Merrill, Commentary on Catullus:
    * [Metres.]
    *
    *
    *
    *
    *
    *
    *
    *
    *
    *
    *
    *
    *
    *
    *: perire

    Cross references from Anne Mahoney, Overview of Latin Syntax:
    poetic_order [Poetic word order]: Quis ullos homines beatiores vidit


    Preferred URL for linking to this page: http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Catul.+45.1

    The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.

    This text is based on the following book(s):
    Catullus. Carmina. Sir Richard Francis Burton. trans. London. For translator for private use. 1894.
    OCLC: 878062


    Previous Next