Perseus · Tufts
All Greek and Roman Materials
Collections: Classics · Papyri · Renaissance · London · California · Upper Midwest · Chesapeake · Boyle · Tufts History
Configure display · Help · Tools · Copyright · FAQ · Publications · Collaborations · Support Perseus
Classics:
Classics collection contents
About the Classics collection

Greek Hist. Overview
Art & Arch. Catalogs

Other Tools & Lexica

Plot:
  • sites in this book
  • sites in this document

    Display text chunked by:
    book
    card (default)

    Contents:
  • Book 1
  • Book 2
  • Book 3
  • Book 4
  • Book 5
  • Book 6
  • Book 7
  • Book 8
  • Book 9
  • Book 10
  • Book 11
  • Book 12
  • P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. John Dryden)

    Editions and translations: English (ed. John Dryden) | English (ed. Theodore C. Williams) | Latin (ed. J. B. Greenough)
    Your current position in the text is marked in red. Click anywhere on the line to jump to another position.
    book=1:line=65 book=1:line=142 book=1:line=223 book=1:line=325 book=1:line=402 book=1:line=464 book=1:line=579 book=1:line=657 book=1:line=723 book=2:line=77 book=2:line=145 book=2:line=250 book=2:line=318 book=2:line=402 book=2:line=506 book=2:line=588 book=2:line=679 book=2:line=752 book=3:line=49 book=3:line=135 book=3:line=192 book=3:line=320 book=3:line=374 book=3:line=506 book=3:line=588 book=3:line=692 book=4:line=54 book=4:line=129 book=4:line=219 book=4:line=296 book=4:line=362 book=4:line=450 book=4:line=553 book=4:line=630 book=5:line=1 book=5:line=104 book=5:line=183 book=5:line=286 book=5:line=362 book=5:line=461 book=5:line=545 book=5:line=664 book=5:line=746 book=5:line=827 book=6:line=42 book=6:line=124 book=6:line=212 book=6:line=295 book=6:line=417 book=6:line=494 book=6:line=576 book=6:line=679 book=6:line=756 book=6:line=801 book=7:line=5 book=7:line=107 book=7:line=192 book=7:line=249 book=7:line=341 book=7:line=445 book=7:line=511 book=7:line=601 book=7:line=706 book=7:line=803 book=8:line=66 book=8:line=152 book=8:line=219 book=8:line=337 book=8:line=424 book=8:line=520 book=8:line=608 book=8:line=671 book=9:line=47 book=9:line=123 book=9:line=224 book=9:line=314 book=9:line=367 book=9:line=503 book=9:line=530 book=9:line=672 book=9:line=756 book=10:line=16 book=10:line=96 book=10:line=198 book=10:line=287 book=10:line=362 book=10:line=439 book=10:line=543 book=10:line=606 book=10:line=689 book=10:line=769 book=10:line=833 book=11:line=29 book=11:line=100 book=11:line=182 book=11:line=243 book=11:line=336 book=11:line=399 book=11:line=498 book=11:line=557 book=11:line=664 book=11:line=768 book=11:line=836 book=12:line=18 book=12:line=113 book=12:line=195 book=12:line=257 book=12:line=346 book=12:line=441 book=12:line=500 book=12:line=593 book=12:line=697 book=12:line=766 book=12:line=843

    Table of ContentsGo to Previous Next

    Now from the sight of land our galleys move,
    With only seas around and skies above;
    When o'er our heads descends a burst of rain,
    And night with sable clouds involves the main;
    The ruffling winds the foamy billows raise;
    The scatter'd fleet is forc'd to sev'ral ways;
    The face of heav'n is ravish'd from our eyes,
    And in redoubled peals the roaring thunder flies.
    Cast from our course, we wander in the dark.
    No stars to guide, no point of land to mark.
    Ev'n Palinurus no distinction found
    Betwixt the night and day; such darkness reign'd around.
    Three starless nights the doubtful navy strays,
    Without distinction, and three sunless days;
    The fourth renews the light, and, from our shrouds,
    We view a rising land, like distant clouds;
    The mountain-tops confirm the pleasing sight,
    And curling smoke ascending from their height.
    The canvas falls; their oars the sailors ply;
    From the rude strokes the whirling waters fly.
    At length I land upon the Strophades,
    Safe from the danger of the stormy seas.
    Those isles are compass'd by th' Ionian main,
    The dire abode where the foul Harpies reign,
    Forc'd by the winged warriors to repair
    To their old homes, and leave their costly fare.
    Monsters more fierce offended Heav'n ne'er sent
    From hell's abyss, for human punishment:
    With virgin faces, but with wombs obscene,
    Foul paunches, and with ordure still unclean;
    With claws for hands, and looks for ever lean.

    We landed at the port, and soon beheld
    Fat herds of oxen graze the flow'ry field,
    And wanton goats without a keeper stray'd.
    With weapons we the welcome prey invade,
    Then call the gods for partners of our feast,
    And Jove himself, the chief invited guest.
    We spread the tables on the greensward ground;
    We feed with hunger, and the bowls go round;
    When from the mountain-tops, with hideous cry,
    And clatt'ring wings, the hungry Harpies fly;
    They snatch the meat, defiling all they find,
    And, parting, leave a loathsome stench behind.
    Close by a hollow rock, again we sit,
    New dress the dinner, and the beds refit,
    Secure from sight, beneath a pleasing shade,
    Where tufted trees a native arbor made.
    Again the holy fires on altars burn;
    And once again the rav'nous birds return,
    Or from the dark recesses where they lie,
    Or from another quarter of the sky;
    With filthy claws their odious meal repeat,
    And mix their loathsome ordures with their meat.
    I bid my friends for vengeance then prepare,
    And with the hellish nation wage the war.
    They, as commanded, for the fight provide,
    And in the grass their glitt'ring weapons hide;
    Then, when along the crooked shore we hear
    Their clatt'ring wings, and saw the foes appear,
    Misenus sounds a charge: we take th' alarm,
    And our strong hands with swords and bucklers arm.
    In this new kind of combat all employ
    Their utmost force, the monsters to destroy.
    In vain--the fated skin is proof to wounds;
    And from their plumes the shining sword rebounds.
    At length rebuff'd, they leave their mangled prey,
    And their stretch'd pinions to the skies display.
    Yet one remain'd--the messenger of Fate:
    High on a craggy cliff Celaeno sate,
    And thus her dismal errand did relate:
    ‘What! not contented with our oxen slain,
    Dare you with Heav'n an impious war maintain,
    And drive the Harpies from their native reign?
    Heed therefore what I say; and keep in mind
    What Jove decrees, what Phoebus has design'd,
    And I, the Furies' queen, from both relate--/L>
    You seek th' Italian shores, foredoom'd by fate:
    Th' Italian shores are granted you to find,
    And a safe passage to the port assign'd.
    But know, that ere your promis'd walls you build,
    My curses shall severely be fulfill'd.
    Fierce famine is your lot for this misdeed,
    Reduc'd to grind the plates on which you feed.’



    There are a total of 2 comments on and cross references to this page.

    Cross references from Charles Simmons, The Metamorphoses of Ovid, Books XIII and XIV:
    13, 624
    13, 709


    Preferred URL for linking to this page: http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Verg.+A.+3.192

    The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.

    This text is based on the following book(s):
    Vergil. Aeneid. John Dryden. trans. XXX. XXX. XXX.


    Previous Next