Perseus · Tufts
All Greek and Roman Materials
Collections: Classics · Papyri · Renaissance · London · California · Upper Midwest · Chesapeake · Boyle · Tufts History
Configure display · Help · Tools · Copyright · FAQ · Publications · Collaborations · Support Perseus
Classics:
Classics collection contents
About the Classics collection

Greek Hist. Overview
Art & Arch. Catalogs

Other Tools & Lexica

Plot:
  • sites on this page
  • sites in this book
  • sites in this document

    Display text chunked by:
    book
    card (default)

    Contents:
  • BOOK 1
  • Book 2
  • Book 3
  • Book 4
  • Book 5
  • Book 6
  • Book 7
  • Book 8
  • Book 9
  • Book 10
  • Book 11
  • Book 12
  • Book 13
  • Book 14
  • Book 15
  • P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Brookes More)

    Book 9

    Editions and translations: English (ed. Brookes More) | Latin (ed. Hugo Magnus) | English (ed. Arthur Golding)
    Your current position in the text is marked in red. Click anywhere on the line to jump to another position.
    book=1:line=89 book=1:line=163 book=1:line=348 book=1:line=452 book=1:line=567 book=1:line=650 book=2:line=1 book=2:line=103 book=2:line=193 book=2:line=301 book=2:line=466 book=2:line=531 book=2:line=676 book=2:line=708 book=3:line=1 book=3:line=95 book=3:line=138 book=3:line=337 book=3:line=435 book=3:line=509 book=3:line=580 book=4:line=1 book=4:line=55 book=4:line=167 book=4:line=271 book=4:line=416 book=4:line=481 book=4:line=604 book=4:line=706 book=5:line=1 book=5:line=74 book=5:line=250 book=5:line=341 book=5:line=487 book=5:line=572 book=6:line=1 book=6:line=87 book=6:line=146 book=6:line=218 book=6:line=382 book=6:line=412 book=6:line=587 book=6:line=675 book=7:line=1 book=7:line=159 book=7:line=238 book=7:line=350 book=7:line=453 book=7:line=552 book=7:line=634 book=7:line=661 book=7:line=759 book=8:line=81 book=8:line=183 book=8:line=260 book=8:line=365 book=8:line=451 book=8:line=547 book=8:line=612 book=8:line=799 book=9:line=1 book=9:line=98 book=9:line=172 book=9:line=273 book=9:line=324 book=9:line=418 book=9:line=518 book=9:line=666 book=10:line=1 book=10:line=86 book=10:line=220 book=10:line=298 book=10:line=298 book=10:line=519 book=10:line=560 book=10:line=652 book=11:line=85 book=11:line=146 book=11:line=266 book=11:line=352 book=11:line=410 book=11:line=592 book=11:line=708 book=11:line=749 book=12:line=64 book=12:line=146 book=12:line=210 book=12:line=316 book=12:line=536 book=13:line=1 book=13:line=98 book=13:line=205 book=13:line=313 book=13:line=399 book=13:line=494 book=13:line=623 book=13:line=750 book=13:line=750 book=14:line=1 book=14:line=101 book=14:line=223 book=14:line=320 book=14:line=441 book=14:line=527 book=14:line=609 book=14:line=698 book=15:line=1 book=15:line=60 book=15:line=153 book=15:line=335 book=15:line=450 book=15:line=552 book=15:line=622 book=15:line=745

    Table of ContentsGo to Previous Next

    Alcmene et Galanthis.

    GALANTHIS

    Even Atlas felt the weight of Heaven increase,
    but King Eurystheus, still implacable,
    vented his baffled hatred on the sons
    of the great hero. Then the Argive mother,
    Alcmena, spent and anxious with long cares,
    the burden of her old age and her fears,
    could pass the weary hours with Iole
    in garrulous narrations of his worth,
    his mighty labors and her own sad days.
    Iole, by command of Hercules,
    had been betrothed to Hyllus, and by him
    was gravid, burdened with a noble child.
    And so to Iole, Alcmena told
    this story of the birth of Hercules:--

    “Ah, may the Gods be merciful to you
    and give you swift deliverance in that hour
    when needful of all help you must call out
    for Ilithyia, the known goddess of
    all frightened mothers in their travail, she
    whom Juno's hatred overcame and made
    so dreadful against me. For, when my hour
    of bearing Hercules was very near,
    and when the tenth sign of the zodiac
    was traversed by the sun, my burden then
    became so heavy, and the one I bore
    so large, you certainly could tell that Jove
    must be the father of the unborn child.

    “At last, no longer able to endure--
    ah me, a cold sweat seizes on me now;
    only to think of it renews my pains!
    Seven days in agony, as many nights,
    exhausted in my dreadful misery,
    I stretched my arms to heaven and invoked
    Lucina and three Nixian deities
    the guardians of birth. Lucina came;
    but before then she had been pledged to give
    my life to cruel Juno. While Lucina
    sat on the altar near the door and listened,
    with her right knee crossed over her left knee,
    with fingers interlocked, she stopped the birth:
    and in low muttered tones she chanted Charms
    which there prevented my deliverance.

    “I fiercely struggled, and insane with pain
    shrieked vain revilings against Jupiter;
    I longed for death, and my delirious words
    then should have moved the most unfeeling rocks.
    The Theban matrons, eager to help me,
    stood near me while they asked the aid of Heaven.

    “And there was present of the common class,
    my maid Galanthis--with her red-gold hair--
    efficient and most willing to obey
    her worthy character deserved my love.
    She felt assured, Juno unjustly worked
    some spell of strong effect against my life.
    And when this maid beheld Lucina perched
    so strangely on the altar, with her fingers
    inwoven on her knees and tightly pressed
    together, in a gripping finger-comb,
    she guessed that jealous Juno was the cause.
    Quick-witted, in a ringing voice this maid
    cried out, ‘Congratulations! All is well!
    Alcmena is delivered--a fine child
    so safely brought forth--her true prayers approved!’

    Lucina, who presides at birth, surprised
    leaped up, unclenched her hands, as one amazed.
    Just as her hands unfastened, and her knees
    were parted from their stricture, I could feel
    the bonds of stricture loosen; and without
    more labor was delivered of my child.

    “'Tis said, Galanthis laughed and ridiculed
    the cheated deity; and as she laughed
    the vixen goddess caught her by the hair
    and dragging her upon the ground, while she
    was struggling to arise, held her, and there
    transformed both of her arms to animal
    forelegs. Her old activity remained;
    her hair was not changed, but she did not keep
    her maiden form: and ever since that day,
    because she aided with deceitful lips,
    her offspring are brought forth through the same mouth.
    Changed to a weasel she dwells now with me.”


    Preferred URL for linking to this page: http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Ov.+Met.+9.273

    The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.

    This text is based on the following book(s):
    Ovid. Metamorphoses. Brookes More. Boston. Cornhill Publishing Co. 1922.
    OCLC: 24965574


    Previous Next