Perseus · Tufts
All Greek and Roman Materials
Collections: Classics · Papyri · Renaissance · London · California · Upper Midwest · Chesapeake · Boyle · Tufts History
Configure display · Help · Tools · Copyright · FAQ · Publications · Collaborations · Support Perseus
Classics:
Classics collection contents
About the Classics collection

Greek Hist. Overview
Art & Arch. Catalogs

Other Tools & Lexica

Plot:
  • sites on this page
  • sites in this book
  • sites in this document

    Display text chunked by:
    book
    card (default)

    Contents:
  • BOOK 1
  • Book 2
  • Book 3
  • Book 4
  • Book 5
  • Book 6
  • Book 7
  • Book 8
  • Book 9
  • Book 10
  • Book 11
  • Book 12
  • Book 13
  • Book 14
  • Book 15
  • P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Brookes More)

    BOOK 1

    Editions and translations: English (ed. Brookes More) | Latin (ed. Hugo Magnus) | English (ed. Arthur Golding)
    Your current position in the text is marked in red. Click anywhere on the line to jump to another position.
    book=1:line=89 book=1:line=163 book=1:line=348 book=1:line=452 book=1:line=567 book=1:line=650 book=2:line=1 book=2:line=103 book=2:line=193 book=2:line=301 book=2:line=466 book=2:line=531 book=2:line=676 book=2:line=708 book=3:line=1 book=3:line=95 book=3:line=138 book=3:line=337 book=3:line=435 book=3:line=509 book=3:line=580 book=4:line=1 book=4:line=55 book=4:line=167 book=4:line=271 book=4:line=416 book=4:line=481 book=4:line=604 book=4:line=706 book=5:line=1 book=5:line=74 book=5:line=250 book=5:line=341 book=5:line=487 book=5:line=572 book=6:line=1 book=6:line=87 book=6:line=146 book=6:line=218 book=6:line=382 book=6:line=412 book=6:line=587 book=6:line=675 book=7:line=1 book=7:line=159 book=7:line=238 book=7:line=350 book=7:line=453 book=7:line=552 book=7:line=634 book=7:line=661 book=7:line=759 book=8:line=81 book=8:line=183 book=8:line=260 book=8:line=365 book=8:line=451 book=8:line=547 book=8:line=612 book=8:line=799 book=9:line=1 book=9:line=98 book=9:line=172 book=9:line=273 book=9:line=324 book=9:line=418 book=9:line=518 book=9:line=666 book=10:line=1 book=10:line=86 book=10:line=220 book=10:line=298 book=10:line=298 book=10:line=519 book=10:line=560 book=10:line=652 book=11:line=85 book=11:line=146 book=11:line=266 book=11:line=352 book=11:line=410 book=11:line=592 book=11:line=708 book=11:line=749 book=12:line=64 book=12:line=146 book=12:line=210 book=12:line=316 book=12:line=536 book=13:line=1 book=13:line=98 book=13:line=205 book=13:line=313 book=13:line=399 book=13:line=494 book=13:line=623 book=13:line=750 book=13:line=750 book=14:line=1 book=14:line=101 book=14:line=223 book=14:line=320 book=14:line=441 book=14:line=527 book=14:line=609 book=14:line=698 book=15:line=1 book=15:line=60 book=15:line=153 book=15:line=335 book=15:line=450 book=15:line=552 book=15:line=622 book=15:line=745

    Table of ContentsGo to Previous Next

    Once more
    the earth appeared to heaven and the skies
    appeared to earth. The fury of the main
    abated, for the Ocean ruler laid
    his trident down and pacified the waves,
    and called on azure Triton.--Triton arose
    above the waving seas, his shoulders mailed
    in purple shells.--He bade the Triton blow,
    blow in his sounding shell, the wandering streams
    and rivers to recall with signal known:
    a hollow wreathed trumpet, tapering wide
    and slender stemmed, the Triton took amain
    and wound the pearly shell at midmost sea.
    Betwixt the rising and the setting suns
    the wildered notes resounded shore to shore,
    and as it touched his lips, wet with the brine
    beneath his dripping beard, sounded retreat:
    and all the waters of the land and sea
    obeyed. Their fountains heard and ceased to flow;
    their waves subsided; hidden hills uprose;
    emerged the shores of ocean; channels filled
    with flowing streams; the soil appeared; the land
    increased its surface as the waves decreased:
    and after length of days the trees put forth,
    with ooze on bending boughs, their naked tops.

    And all the wasted globe was now restored,
    but as he viewed the vast and silent world
    Deucalion wept and thus to Pyrrha spoke;
    “O sister! wife! alone of woman left!
    My kindred in descent and origin!
    Dearest companion of my marriage bed,
    doubly endeared by deepening dangers borne,--
    of all the dawn and eve behold of earth,
    but you and I are left--for the deep sea
    has kept the rest! And what prevents the tide
    from overwhelming us? Remaining clouds
    affright us. How could you endure your fears
    if you alone were rescued by this fate,
    and who would then console your bitter grief?
    Oh be assured, if you were buried in the waves,
    that I would follow you and be with you!
    Oh would that by my father's art I might
    restore the people, and inspire this clay
    to take the form of man. Alas, the Gods
    decreed and only we are living!”, Thus
    Deucalion's plaint to Pyrrha;--and they wept.

    And after he had spoken, they resolved
    to ask the aid of sacred oracles,--
    and so they hastened to Cephissian waves
    which rolled a turbid flood in channels known.
    Thence when their robes and brows were sprinkled well,
    they turned their footsteps to the goddess' fane:
    its gables were befouled with reeking moss
    and on its altars every fire was cold.
    But when the twain had reached the temple steps
    they fell upon the earth, inspired with awe,
    and kissed the cold stone with their trembling lips,
    and said; “If righteous prayers appease the Gods,
    and if the wrath of high celestial powers
    may thus be turned, declare, O Themis! whence
    and what the art may raise humanity?
    O gentle goddess help the dying world!”

    Moved by their supplications, she replied;
    “Depart from me and veil your brows; ungird
    your robes, and cast behind you as you go,
    the bones of your great mother.” Long they stood
    in dumb amazement: Pyrrha, first of voice,
    refused the mandate and with trembling lips
    implored the goddess to forgive--she feared
    to violate her mother's bones and vex
    her sacred spirit. Often pondered they
    the words involved in such obscurity,
    repeating oft: and thus Deucalion
    to Epimetheus' daughter uttered speech
    of soothing import; “ Oracles are just
    and urge not evil deeds, or naught avails
    the skill of thought. Our mother is the Earth,
    and I may judge the stones of earth are bones
    that we should cast behind us as we go.”

    And although Pyrrha by his words was moved
    she hesitated to comply; and both amazed
    doubted the purpose of the oracle,
    but deemed no harm to come of trial. They,
    descending from the temple, veiled their heads
    and loosed their robes and threw some stones
    behind them. It is much beyond belief,
    were not receding ages witness, hard
    and rigid stones assumed a softer form,
    enlarging as their brittle nature changed
    to milder substance,--till the shape of man
    appeared, imperfect, faintly outlined first,
    as marble statue chiseled in the rough.
    The soft moist parts were changed to softer flesh,
    the hard and brittle substance into bones,
    the veins retained their ancient name. And now
    the Gods supreme ordained that every stone
    Deucalion threw should take the form of man,
    and those by Pyrrha cast should woman's form
    assume: so are we hardy to endure
    and prove by toil and deeds from what we sprung.


    There are a total of 2 comments on and cross references to this page.

    Cross references from Harry Thurston Peck, Harpers Dictionary of Classical Antiquities (1898):
    latrina [Latrīna]
    stabulum [Stabŭlum]


    Preferred URL for linking to this page: http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Ov.+Met.+1.348

    The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.

    This text is based on the following book(s):
    Ovid. Metamorphoses. Brookes More. Boston. Cornhill Publishing Co. 1922.
    OCLC: 24965574


    Previous Next