Classics: Classics collection contents
About the Classics collection
Greek Hist. Overview
Art & Arch. Catalogs
Other Tools & Lexica
Plot: sites on this page sites in this book sites in this document
Display text chunked by: book card (default)
Contents: Book 1Book 2Book 3Book 4Book 5Book 6Book 7Book 8Book 9Book 10Book 11Book 12Book 13Book 14Book 15Book 16Book 17Book 18Book 19Book 20Book 21Book 22Book 23Book 24 |
Homer, Odyssey
Editions and translations: Greek | English | English (ed. Samuel Butler)
Your current position in the text is marked in red. Click anywhere on the line to jump to another position.
Then in truth Menelaus bade all the Achaeans think of their return over the broad back of the sea, but in no wise did he please Agamemnon, for he was fain to hold back the host and to offer holy hecatombs, [145] that he might appease the dread wrath of Athena,--fool! nor knew he this, that with her was to be no hearkening; for the mind of the gods that are forever is not quickly turned. So these two stood bandying harsh words; but the well-greaved Achaeans sprang up [150] with a wondrous din, and two-fold plans found favour with them. That night we rested, each side pondering hard thoughts against the other, for Zeus was bringing upon us an evil doom, but in the morning some of us launched our ships upon the bright sea, and put on board our goods and the low-girdled women. [155] Half, indeed, of the host held back and remained there with Agamemnon, son of Atreus, shepherd of the host, but half of us embarked and rowed away; and swiftly the ships sailed, for a god made smooth the cavernous sea. But when we came to Tenedos, we offered sacrifice to the gods, [160] being eager to reach our homes, howbeit Zeus did not yet purpose our return, stubborn god, who roused evil strife again a second time. Then some turned back their curved ships and departed, even the lord Odysseus, the wise and crafty-minded, with his company, once more showing favour to Agamemnon, son of Atreus; [165] but I with the full company of ships that followed me fled on, for I knew that the god was devising evil. And the warlike son of Tydeus fled and urged on his men; and late upon our track came fair-haired Menelaus, and overtook us in Lesbos, as we were debating the long voyage, [170] whether we should sail to sea-ward of rugged Chios, toward the isle Psyria, keeping Chios itself1 on our left, or to land-ward of Chios past windy Mimas. So we asked the god to shew us a sign, and he shewed it us, and bade us cleave through the midst of the sea to Euboea, [175] that we might the soonest escape from misery. And a shrill wind sprang up to blow, and the ships ran swiftly over the teeming ways, and at night put in to Geraestus. There on the altar of Poseidon we laid many thighs of bulls, thankful to have traversed the great sea. [180] It was the fourth day when in Argos the company of Diomedes, son of Tydeus, tamer of horses, stayed their shapely ships; but I held on toward Pylos, and the wind was not once quenched from the time when the god first sent it forth to blow.
1 1
There are a total of 2 comments on and cross references to this page.
Further comments from W. Walter Merry, James Riddell, D. B. Monro, Commentary on the Odyssey (1886):
book 3 (general note)
Cross references from Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache (ed. Ildar Ibraguimov):
535 [Oute . . oute, mête . . mête). — Oude, mêde.]
Preferred URL for linking to this page: http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Hom.+Od.+3.141
The Annenberg CPB/Project provided support for entering this text.
This text is based on the following book(s): Homer. The Odyssey with an English Translation by A.T. Murray, PH.D. in two volumes. Cambridge, MA., Harvard University Press; London, William Heinemann, Ltd. 1919. OCLC: 22584673 ISBN: 0674995619, 0674995627
Buy a copy of this text (not necessarily the same edition) from Amazon.com: vol. 1; vol. 2
|