Classics: Classics collection contents
About the Classics collection
Greek Hist. Overview
Art & Arch. Catalogs
Other Tools & Lexica
Plot: sites on this page sites in this book sites in this document
Display text chunked by: book card (default)
Contents: Book 1Book 2Book 3Book 4Book 5Book 6Book 7Book 8Book 9Book 10Book 11Book 12Book 13Book 14Book 15Book 16Book 17Book 18Book 19Book 20Book 21Book 22Book 23Book 24 |
Homer, Odyssey
Editions and translations: Greek | English | English (ed. Samuel Butler)
Your current position in the text is marked in red. Click anywhere on the line to jump to another position.
[1] And now the sun, leaving the beauteous mere, sprang up into the brazen heaven to give light to the immortals and to mortal men on the earth, the giver of grain; and they came to Pylos, the well-built citadel of Neleus. [5] Here the townsfolk on the shore of the sea were offering sacrifice of black bulls to the dark-haired Earth-shaker. Nine companies there were, and five hundred men sat in each, and in each they held nine bulls ready for sacrifice. Now when they had tasted the inner parts and were burning the thigh-pieces to the god, [10] the others put straight in to the shore, and hauled up and furled the sail of the shapely ship, and moored her, and themselves stepped forth. Forth too from the ship stepped Telemachus, and Athena led the way. And the goddess, flashing-eyed Athena, spake first to him, and said: “Telemachus, no longer hast thou need to feel shame, no, not a whit. [15] For to this end hast thou sailed over the sea, that thou mightest seek tidings of thy father,--where the earth covered him, and what fate he met. But come now, go straightway to Nestor, tamer of horses; let us learn what counsel he keepeth hid in his breast. And do thou beseech him thyself that he may tell thee the very truth. [20] A lie will he not utter, for he is wise indeed.” Then wise Telemachus answered her: “Mentor, how shall I go, and how shall I greet him? I am as yet all unversed in subtle speech, and moreover a young man has shame to question an elder.” [25] Then the goddess, flashing-eyed Athena, answered him: “Telemachus, somewhat thou wilt of thyself devise in thy breast, and somewhat heaven too will prompt thee. For, methinks, not without the favour of the gods hast thou been born and reared.” So spake Pallas Athena, and led the way [30] quickly; but he followed in the footsteps of the goddess; and they came to the gathering and the companies of the men of Pylos. There Nestor sat with his sons, and round about his people, making ready the feast, were roasting some of the meat and putting other pieces on spits. But when they saw the strangers they all came thronging about them, [35] and clasped their hands in welcome, and bade them sit down. First Nestor's son Peisistratus came near and took both by the hand, and made them to sit down at the feast on soft fleeces upon the sand of the sea, beside his brother Thrasymedes and his father. [40] Thereupon he gave them portions of the inner meat and poured wine in a golden cup, and, pledging her, he spoke to Pallas Athena, daughter of Zeus who bears the aegis: “Pray now, stranger, to the lord Poseidon, for his is the feast whereon you have chanced in coming hither. [45] And when thou hast poured libations and hast prayed, as is fitting, then give thy friend also the cup of honey-sweet wine that he may pour, since he too, I ween, prays to the immortals; for all men have need of the gods. Howbeit he is the younger, of like age with myself, [50] wherefore to thee first will I give the golden cup.”
There are a total of 9 comments on and cross references to this page.
Further comments from W. Walter Merry, James Riddell, D. B. Monro, Commentary on the Odyssey (1886):
book 3 (general note)
Cross references from Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges:
1620 [INTERNAL AND EXTERNAL OBJECT WITH ONE VERB]
2102 [THE SUPPLEMENTARY PARTICIPLE NOT IN INDIRECT DISCOURSE]
Cross references from Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache (ed. Ildar Ibraguimov):
411 [Doppelter Akkusativ.]
Cross references from Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache (ed. Ildar Ibraguimov):
482 [Fortsetzung über das ergänzende Partizip.]
520 [Te . . te.]
Cross references from W. Walter Merry, James Riddell, D. B. Monro, Commentary on the Odyssey (1886):
4, 475 [Book 4 (d)]
5, 1 [Book 5 (e)]
11, 18 [Book 11 (l)]
Preferred URL for linking to this page: http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Hom.+Od.+3.1
The Annenberg CPB/Project provided support for entering this text.
This text is based on the following book(s): Homer. The Odyssey with an English Translation by A.T. Murray, PH.D. in two volumes. Cambridge, MA., Harvard University Press; London, William Heinemann, Ltd. 1919. OCLC: 22584673 ISBN: 0674995619, 0674995627
Buy a copy of this text (not necessarily the same edition) from Amazon.com: vol. 1; vol. 2
|