Classics: Classics collection contents
About the Classics collection
Greek Hist. Overview
Art & Arch. Catalogs
Other Tools & Lexica
Plot: sites in this text sites in this document dates in this document
Display text chunked by: text chapter (default) section
Contents: THE SPEECH OF M. T. CICERO FOR HIS HOUSE. ADDRESSED TO THE PRIESTSTHE SPEECH OF M. T. CICERO RESPECTING THE ANSWERS OF THE SOOTHSAYERS. ADDRESSED TO THE SENATE.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF CNAEUS PLANCIUS.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF PUBLIUS SESTIUS. THE SPEECH OF M. T. CICERO AGAINST PUBLIUS VATINIUS; CALLED ALSO, THE EXAMINATION OF PUBLIUS VATINIUS.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF MARCUS CAELIUS. THE SPEECH OF M. T. CICERO ON THE SUBJECT OF THE CONSULAR PROVINCES.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF LUCIUS CORNELIUS BALBUS.THE ORATION OF M. T. CICERO AGAINST LUCIUS CALPURNIUS PISO.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF TITUS ANNIUS MILO.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF CAIUS RABIRIUS POSTUMUS.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN BEHALF OF MARCUS CLAUDIUS MARCELLUS.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF QUINTUS LIGARIUS.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN BEHALF OF KING DEIOTARUS. ADDRESSED TO CAIUS CAESAR. |
M. Tullius Cicero, Orations: for his house, Plancius, Sextius, Coelius, Milo, Ligarius, etc. (ed. C. D. Yonge)
Editions and translations: Latin (ed. Albert Clark) | English (ed. C. D. Yonge)
Your current position in the text is marked in red. Click anywhere on the line to jump to another position.
XV.[41] And these kings were afraid that if you were victorious they might lose that name. But now that they have been allowed to retain it, and have been confirmed in it by you, I confidently trust that they will even transmit it to [p. 500] their posterity. Moreover, these ambassadors whom you see before you, Hieras, and Blesamius, and Antigonus, men with whom you and all of us have long been acquainted, and also Dorylaus, a man of the same loyalty and virtue as they, who was lately sent as ambassador to you in company with Hieras, devoted friends of the king, and men too who, as I hope, are highly esteemed by you, offer you their persons as hostages and pledges to secure the safety of their prince. [42] Ask Blesamius whether he ever wrote anything to the king to the disparagement of your dignity. Hieras, indeed, undertakes the whole cause of Deiotarus, and offers himself as the defendant against all these charges in behalf of, and instead of, the king. He implores the aid of your recollection in his favour; a quality in which you greatly excel: he declares that all the time that you were in the tetrarchy of Deiotarus he never left your side. He says that he met you on the frontier, and that he attended you to the borders on the opposite side of the country; that when you left the bath he was with you, and when you surveyed all those presents after supper, and when you retired to rest in your bed-chamber. And he says, too, that he attended you in the same unremitting manner all the next day.
[43] Wherefore, if any one of those things which Deiotarus has been accused of, really was thought of, he does not object to your thinking the crime his. I entreat you, O Caius Caesar, to consider that on this day your sentence will bring on those kings either most miserable calamity, accompanied with infinite disgrace, or an unsullied reputation attended with safety; and to desire the one of those results would be an act of cruelty, to secure the other is an action suitable to your clemency.
There is one comment on or cross reference to this page.
Cross references from Allen and Greenough's New Latin Grammar for Schools and Colleges (eds. J. B. Greenough, G. L. Kittredge, A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge):
2, 558 [CLAUSES WITH QUĪN AND QUŌMINUS]: non recusat quin iudices
Preferred URL for linking to this page: http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Cic.+Deiot.+41
The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.
This text is based on the following book(s): M. Tullius Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, literally translated by C. D. Yonge, B. A. London. George Bell & Sons, York Street, Covent Garden. 1891. OCLC: 4709897
|