Classics: Classics collection contents
About the Classics collection
Greek Hist. Overview
Art & Arch. Catalogs
Other Tools & Lexica
Plot: sites on this page sites in this book sites in this document dates in this document
Display text chunked by: book poem (default)
Contents: Olympian OdesPythian OdesNemean OdesIsthmian Odes |
Pindar, Odes
Olympian Odes
Editions and translations: Greek | English
Your current position in the text is marked in red. Click anywhere on the line to jump to another position.
Olympian 9 For Epharmostus of Opus Wrestling-Match 466 B. C.
[1] The resounding strain of Archilochus, the swelling thrice-repeated song of triumph, sufficed to lead Epharmostus to the hill of Cronus, in victory-procession with his dear companions. [5] But now, from the bow of the Muses who, shooting from afar, send a shower of such arrows of song as these on Zeus of the red lightning-bolt and on the sacred height of Elis, which once the Lydian hero Pelops [10] won as the very fine dowry of Hippodameia. [11] And shoot a winged sweet arrow to Pytho; for your words will not fall to the ground, short of the mark, when you trill the lyre in honor of the wrestling of the man from renowned Opus. Praise Opus and her son; [15] praise her whom Themis and her glorious daughter, the savior Eunomia, have received under their protection; she flourishes with excellence beside your stream, Castalia, and beside the Alpheus. From there the choicest garlands [20] glorify the famous mother-city of the Locrians with her splendid trees. [21] I am lighting up that dear city with fiery songs, and more swiftly than a spirited horse or a winged ship [25] I will send that message everywhere, so surely as I, by some destined skill, am cultivating the exquisite garden of the Graces; for they are the givers of delight, but men become brave and skillful by divine will. [29] For [30] how could Heracles have wielded his club against the trident, when Poseidon took his stand to guard Pylos, and pressed him hard, and Phoebus pressed him hard, attacking with his silver bow; nor did Hades keep his staff unmoved, with which he leads mortal bodies down to the hollow path [35] of the dead. My mouth, fling this story away from me! Since to speak evil of the gods is a hateful skill, and untimely boasting [39] is in harmony with madness. [40] Do not babble of such things now. Keep war and all battles apart from the immortals. But lend your tongue to the city of Protogeneia, where, by the ordinance of Zeus with the flashing thunderbolt, Pyrrha and Deucalion came down from Parnassus and made their first home, and without the marriage-bed [45] they founded a unified race of stone offspring, and the stones gave the people their name1 . Arouse for them a clear-sounding path 2 of song; praise wine that is old, but praise the flowers of songs [49] that are new. They tell, indeed, [50] how the strength of the waters overwhelmed the dark earth; but by the skills of Zeus the ebbing tide suddenly drained off the flood. From these were descended your ancestors with their bronze shields, [55] young men sprung from the beginning from the stock of the daughters of Iapetus and from the powerful sons of Cronus, always a native line of kings, [57] until the ruler of Olympus carried off the daughter of Opus from the land of the Epeians, and lay with her peacefully in the glens of Mount Maenalus, and brought her [60] to Locrus, so that age would not overtake him and lay the burden of childlessness on him. His bride was carrying in her womb the seed of the greatest god, and the hero rejoiced to see his adopted son, and gave him the same name as his mother's father, Opus, [65] a man beyond words in beauty and fine deeds. Locrus gave him a city and a people to govern, [67] and strangers came to him from Argos and Thebes, from Arcadia and Pisa. But among the settlers he chiefly honored the son of Actor [70] and Aegina, Menoetius, whose son went with the Atreidae to the plain of Teuthras, and stood alone beside Achilles, when Telephus turned to flight the mighty Danaans, and attacked their ships beside the sea, to reveal to a man of understanding [75] the powerful mind of Patroclus. From that time forward, the son of Thetis exhorted him in deadly war [77] never to post himself far from his own man-subduing spear. [80] May I be a suitable finder of words as I move onward in the Muses' chariot; may boldness and all-embracing power attend me. Because of his friendship with my people and his excellence, I went to honor the Isthmian crowning of Lampromachus, when both he and Epharmostus were victors [85][85] on a single day. And then there were two other joyous victories at the gates of Corinth, and others won by Epharmostus in the vale of Nemea; and at Argos he won glory in a contest of men, and as a boy at Athens. And at Marathon, when he was barred from competing with the beardless youths, [90] how he endured the contest for silver cups among the older men! Having subdued those men by the trick of quickly shifting balance without falling, with what a roar of applause did he pass through the ring, in his prime, and handsome, and having accomplished the finest deeds. [95][95] Again, among the Parrhasian people he was marvellous to look at, at the festival of Lycaean Zeus, and when at Pellana he carried off as his prize a warm remedy against chilly winds. The tomb of Iolaus bears witness for him, and also Eleusis by the sea, for his splendid achievements. [100] That which is inborn is always the best; but many men strive to win glory with excellence that comes from training. Anything in which a god has no part is none the worse for being quelled in silence. For some roads [105][105] lead farther than others, and a single occupation will not nourish us all. The paths to skill are steep; but, while offering this prize of song, boldly shout aloud [110] that this man, by the blessing of the gods, was born with deftness of hand and litheness of limb, and with valor in his eyes; and at the banquet of Aias son of Oileus he laid his victorious garland on the altar.
1 Pun on lao'dps, “people”, and lêthoi, “stones.” 2 Reading with Snell and MSS oimon for ouron.
There are a total of 57 comments on and cross references to this page.
Further comments from Basil L. Gildersleeve, Pindar: The Olympian and Pythian Odes:
poem 9 (general note)
poem 9, line 1 (general note)
poem 9, line 1: Archilochou melos
poem 9, line 100: kuklon
poem 9, line 100: hossai boai
poem 9, line 105: Pellanai
poem 9, line 105: sundikos
poem 9, line 105: Iolaou
poem 9, line 11: Hippodameias
poem 9, line 11: hednon
poem 9, line 15: kleinas ex Opoentos
poem 9, line 15: ainêsais
poem 9, line 21: stephanôn aôtoi
poem 9, line 21: klutan
poem 9, line 30: agathoi . . . kai sophoi
poem 9, line 30: kata daimona
poem 9, line 35: rhabdon
poem 9, line 40: to ge loidooêsai . . . to kauchasthai
poem 9, line 45: aiolobronta Dios
poem 9, line 5: hekatabolôn
poem 9, line 57: antlon
poem 9, line 57: helein
poem 9, line 57: keinôn
poem 9, line 60: kouroi koran
poem 9, line 60: archathen.
poem 9, line 60: koran . . . Kronidan
poem 9, line 60: enchôrioi basilêes
poem 9, line 65: echen
poem 9, line 75: Menoition
poem 9, line 80: deixai i mathein
poem 9, line 90: timaoros
poem 9, line 90: mitrais
poem 9, line 95: sulatheis ageneiôn
Cross references from L. D. Caskey, J. D. Beazley, Attic Vase Paintings in the Museum of Fine Arts, Boston:
154 [154. 98.931 CUP from Eastern Etruria [PLATE LXXXVIII]]
Cross references from Sir Richard Jebb, Commentary on Sophocles: Antigone:
* [1-99]
Cross references from W. Walter Merry, James Riddell, D. B. Monro, Commentary on the Odyssey (1886):
1, 277 [Book 1 (a)]
Cross references from William Watson Goodwin, Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb:
632 [prin with the Indicative.]
Cross references from Basil Lanneau Gildersleeve, Syntax of Classical Greek:
648 [Predicative pas (hapas) meaning every. ]: to de phuai kratiston hapan
Cross references from Basil L. Gildersleeve, Pindar: The Olympian and Pythian Odes:
* [Dialect]
* [Pythian Odes]
* [Dialect]
* [Pythian Odes]
* [Pythian Odes]
* [Dialect]
* [Dialect]
* [Olympian Odes]
* [Syntax]
* [Olympian Odes]
* [Pythian Odes]
* [Strophe 2]
* [Syntax]
* [Dialect]
* [Dialect]
* [His style]: aiolobrontas
* [Dialect]
* [Syntax]
* [His style]
* [Olympian Odes]
* [Olympian Odes]
* [Syntax]
* [Syntax]
* [Pythian Odes]
* [Dialect]
* [Syntax]
* [Pythian Odes]
* [Olympian Odes]
* [Syntax]
* [Olympian Odes]
* [Pythian Odes]
Preferred URL for linking to this page: http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Pind.+O.+9.1
The Annenberg CPB/Project provided support for entering this text.
This text is based on the following book(s): Pindar. Odes. 1990.
|