Perseus · Tufts
All Greek and Roman Materials
Collections: Classics · Papyri · Renaissance · London · California · Upper Midwest · Chesapeake · Boyle · Tufts History
Configure display · Help · Tools · Copyright · FAQ · Publications · Collaborations · Support Perseus
Classics:
Classics collection contents
About the Classics collection

Greek Hist. Overview
Art & Arch. Catalogs

Other Tools & Lexica

Plot:
  • sites on this page
  • sites in this book
  • sites in this document
  • dates in this document

    Display text chunked by:
    book
    poem (default)

    Contents:
  • Olympian Odes
  • Pythian Odes
  • Nemean Odes
  • Isthmian Odes
  • Pindar, Odes

    Olympian Odes

    Editions and translations: Greek | English
    Your current position in the text is marked in red. Click anywhere on the line to jump to another position.
    book=O.:poem=1:line=23 book=O.:poem=1:line=59 book=O.:poem=1:line=95 book=O.:poem=2:line=10 book=O.:poem=2:line=40 book=O.:poem=2:line=70 book=O.:poem=3 book=O.:poem=3:line=25 book=O.:poem=4 book=O.:poem=5:line=1 book=O.:poem=5:line=17 book=O.:poem=6:line=15 book=O.:poem=6:line=50 book=O.:poem=6:line=80 book=O.:poem=7:line=1 book=O.:poem=7:line=30 book=O.:poem=7:line=60 book=O.:poem=7:line=89 book=O.:poem=8:line=20 book=O.:poem=8:line=55 book=O.:poem=9 book=O.:poem=9:line=30 book=O.:poem=9:line=67 book=O.:poem=9:line=105 book=O.:poem=10:line=20 book=O.:poem=10:line=50 book=O.:poem=10:line=85 book=O.:poem=11:line=5 book=O.:poem=12:line=10 book=O.:poem=13:line=20 book=O.:poem=13:line=55 book=O.:poem=13:line=90 book=O.:poem=14:line=1 book=P.:poem=1:line=7 book=P.:poem=1:line=40 book=P.:poem=1:line=67 book=P.:poem=1:line=100 book=P.:poem=2:line=25 book=P.:poem=2:line=60 book=P.:poem=3 book=P.:poem=3:line=30 book=P.:poem=3:line=60 book=P.:poem=3:line=93 book=P.:poem=4:line=5 book=P.:poem=4:line=40 book=P.:poem=4:line=75 book=P.:poem=4:line=105 book=P.:poem=4:line=139 book=P.:poem=4:line=170 book=P.:poem=4:line=205 book=P.:poem=4:line=235 book=P.:poem=4:line=270 book=P.:poem=5:line=1 book=P.:poem=5:line=40 book=P.:poem=5:line=80 book=P.:poem=5:line=116 book=P.:poem=6:line=25 book=P.:poem=7:line=5 book=P.:poem=8:line=10 book=P.:poem=8:line=40 book=P.:poem=8:line=70 book=P.:poem=9 book=P.:poem=9:line=30 book=P.:poem=9:line=65 book=P.:poem=9:line=100 book=P.:poem=10:line=5 book=P.:poem=10:line=31 book=P.:poem=10:line=60 book=P.:poem=11:line=11 book=P.:poem=11:line=38 book=P.:poem=12 book=N. book=N.:poem=1:line=25 book=N.:poem=1:line=51 book=N.:poem=2:line=5 book=N.:poem=3 book=N.:poem=3:line=35 book=N.:poem=3:line=64 book=N.:poem=4:line=9 book=N.:poem=4:line=41 book=N.:poem=4:line=75 book=N.:poem=5:line=7 book=N.:poem=5:line=35 book=N.:poem=6:line=10 book=N.:poem=6:line=45 book=N.:poem=7:line=5 book=N.:poem=7:line=35 book=N.:poem=7:line=65 book=N.:poem=7:line=100 book=N.:poem=8:line=18 book=N.:poem=8:line=45 book=N.:poem=9:line=16 book=N.:poem=9:line=41 book=N.:poem=10:line=10 book=N.:poem=10:line=37 book=N.:poem=10:line=67 book=N.:poem=11:line=1 book=N.:poem=11:line=27 book=I.:poem=1 book=I.:poem=1:line=25 book=I.:poem=1:line=55 book=I.:poem=2:line=10 book=I.:poem=2:line=38 book=I.:poem=3:line=15 book=I.:poem=4:line=20 book=I.:poem=4:line=50 book=I.:poem=5:line=5 book=I.:poem=5:line=34 book=I.:poem=6:line=1 book=I.:poem=6:line=35 book=I.:poem=6:line=70 book=I.:poem=7:line=20 book=I.:poem=7:line=50 book=I.:poem=8:line=30

    Table of ContentsGo to Previous Next

    Olympian 6 For Hagesias of Syracuse Mule Car Race 472 or 468 B. C.

    1 Raising the fine-walled porch of our dwelling with golden pillars, we will build, as it were, a marvellous hall; at the beginning of our work we must place a far-shining front. If someone were an Olympic victor, [5] and a guardian of the prophetic altar of Zeus at Pisa, and a fellow-founder of renowned Syracuse, what hymn of praise would that man fail to win, by finding fellow-citizens ungrudging in delightful song? [8] Let the son of Sostratus know that this sandal fits his divinely-blessed foot. But excellence without danger [10] is honored neither among men nor in hollow ships. But many people remember, if a fine thing is done with toil. Hagesias, that praise is ready for you, which once Adrastus' tongue rightly spoke for the seer Amphiaraus, son of Oicles, when the earth swallowed up him and his shining horses. [15][15] In Thebes, when the seven pyres of corpses had been consumed, the son of Talaus spoke in this way: “I long for the eye of my army, a man who was good both as a prophet and at fighting with the spear.” And this holds good as well for the man of Syracuse who is master of our victory-procession. Though I am not prone to quarrel, and not overly fond of victory, [20] I would even swear a great oath, and on this point at least I will clearly bear witness for him; and the honey-voiced Muses will give their consent. [22] Phintis, come now and yoke the strength of mules for me, quickly, so that we can drive the chariot along a clear path, and I can at last arrive at the race of these men. [25] For those mules above all others know how to lead the way along this path, since they have won garlands at Olympia. And so it is right to open for them the gates of song; and I must go today, in good time, to Pitana, beside the ford of Eurotas. [29] Pitana, who, it is said, lay with Poseidon son of Cronus, [30] and bore a child, violet-haired Evadne. But she hid her unwedded pregnancy in the folds of her robe. And in the appointed month she sent servants, and told them to give the baby to be tended by the hero, Aepytus son of Eilatus, who ruled over the Arcadians at Phaesana, and had his allotted home on the Alpheus, [35] where Evadne was raised, and first touched the sweets of Aphrodite beneath Apollo's embrace. [36] She did not escape the notice of Aepytus in all the time that she was hiding the offspring of the god; no, he went to Pytho, pressing down the unspeakable anger in his spirit with intense concern, to consult the oracle about this unbearable disaster. And she laid down her purple and saffron girdle, [40] and her silver pitcher, and beneath a blue-shaded thicket gave birth to a god-inspired boy. The golden-haired god sent gentle-minded Eleithuia and the Fates to help her. [43] From her womb and her sweet birth-pangs Iamus came right away into the light. In her distress, [45] she left him on the ground. But by the will of the gods, two gray-eyed serpents nurtured him with the harmless venom of bees, caring for him. And when the king had driven back from rocky Pytho, he questioned everyone in the household about the child whom Evadne had borne. For he said that he was begotten by Phoebus, [50][50] and that he would be, for men on earth, a prophet above all mortals, and that his race would never fail. Such was his speech. But they claimed that they had neither seen nor heard the baby, born four days ago. For it had been hidden in the rushes and the boundless thicket, [55] his tender body washed in the golden and purple light of violets. Therefore his mother declared that he should be called for all time [57] by this immortal name, “Iamus.” And when he had attained the delightful fruit of golden-crowned Youth, he went down into the middle of the Alpheus, and called on wide-ruling Poseidon, his grandfather, and on the Archer who watches over god-built Delos, [60] praying that the honor of caring for the people be on his head, under the clear night sky. His father's voice responded in clear speech, and sought him out: “Rise, my son, and follow my voice here to a place that welcomes all.” [64] They came to the steep rock of the lofty hill of Cronus. [65] There the god gave him a double treasure of prophecy: there and then to hear a voice that did not know how to lie; and when bold-plotting Heracles came, the sacred scion of the Alcidae, and founded for his father a festival frequented by mortals and the greatest ritual of contests, [70] then he commanded him to establish an oracle on the highest altar of Zeus. [71] Since then the race of the sons of Iamus has been very famous throughout Greece. Prosperity attended them; and by honoring excellence, they walk along a bright path. Every action brings evidence. Envious blame from others hangs [75] over those who have once driven first down the final course of a race, and on whom honored Grace has shed glorious beauty. But if, Hagesias, it is true that the men on your mother's side, living below the boundaries of Cyllene, [78] piously gave many gifts, with prayers and sacrifices, to the herald of the gods, Hermes, who rules over games and the dispensation of contests, [80] and honors Arcadia, the home of fine men, it is that god, son of Sostratus, who with his loud-thundering father fulfills your good fortune. I think I have on my tongue a shrill whetstone, which steals over me (and I am willing) with fair-flowing breaths. My mother's mother was the nymph of Stymphalus, blossoming Metopa, [85][85] who bore horse-driving Thebe, whose delicious water I drink, while I weave my embroidered song for heroic spearmen. Now rouse your companions, Aeneas, first to shout the praises of Hera Parthenia, and then to know whether we have truly escaped the ancient reproach [90] of men's speech, “Boeotian pig.” For you are a faithful herald, a message-stick of the lovely-haired Muses, a sweet mixing-bowl of loud-sounding songs. [92] Tell them to remember Syracuse and Ortygia, which Hieron rules with his pure scepter and with good counsels, [95] while he attends on the worship of Demeter of the red feet, and on the festival of her daughter with her white horses, and on the might of Aetnaean Zeus. The sweet-voiced lyres and music are familiar with Hieron. May time not creep up and disturb his prosperity, but may he with loving friendliness welcome the victory-procession of Hagesias [99] as it comes to one home from his other home within the walls of Stymphalus, [100] leaving his motherland, Arcadia of the fine flocks. On a stormy night it is good to have two anchors to throw down from a swift ship. May a god lovingly bestow a glorious lot on the men of both cities. Master, ruler of the sea, husband of Amphitrite of the golden distaff, grant straight sailing free from troubles, [105]  and give new growth to the delightful flower of my songs.


    1  [1] On the two possible dates see C. M. Bowra, Pindar (Oxford 1964), p. 409.


    There are a total of 117 comments on and cross references to this page.

    Further comments from Basil L. Gildersleeve, Pindar: The Olympian and Pythian Odes:
    poem 6 (general note)
    poem 6, line 1 (general note)
    poem 6, line 1: chruseas
    poem 6, line 1: hupostasantes
    poem 6, line 1: thalamou
    poem 6, line 10: par' andrasin
    poem 6, line 100: mater' Arkadias
    poem 6, line 100: eumêloio
    poem 6, line 105: Amphitritas
    poem 6, line 105: humnôn ... anthos
    poem 6, line 15 (general note)
    poem 6, line 15: hepta ... telesthentôn
    poem 6, line 15: Talaïonidas
    poem 6, line 20: megan horkon omossais
    poem 6, line 22 (general note)
    poem 6, line 22: Phintis
    poem 6, line 22: alla
    poem 6, line 22: zeuxon
    poem 6, line 22: êdê
    poem 6, line 22: sthenos hêmionôn
    poem 6, line 25: kai genos
    poem 6, line 25: ex allan
    poem 6, line 29 (general note)
    poem 6, line 29: ha
    poem 6, line 29: michtheisa
    poem 6, line 29: Kroniôi
    poem 6, line 30: Wioplokon
    poem 6, line 35: hup' Apollôni
    poem 6, line 36 (general note)
    poem 6, line 36: oud' elathe ... kleptoisa
    poem 6, line 40: kalpida
    poem 6, line 40: lochmas hupo kuaneas
    poem 6, line 40: kuaneas
    poem 6, line 43 (general note)
    poem 6, line 43: ôdinos ... eratas
    poem 6, line 45: leipe
    poem 6, line 45: duo ... drakontes
    poem 6, line 45: glaukôpes
    poem 6, line 5: bômôi ... manteiôi tamias
    poem 6, line 5: manteiôi
    poem 6, line 5: tamias
    poem 6, line 50 (general note)
    poem 6, line 50: peri thnatôn
    poem 6, line 55: iôn
    poem 6, line 55: pamporphurois
    poem 6, line 55: bebregmenos
    poem 6, line 57 (general note)
    poem 6, line 57: tout' onuma
    poem 6, line 57: chrusostephanoio ... Hêbas
    poem 6, line 60: laotrophon timan
    poem 6, line 60: heai kephalai
    poem 6, line 64 (general note)
    poem 6, line 64: alibaton
    poem 6, line 70: ep' akrotatôi bômôi
    poem 6, line 70: tot' au
    poem 6, line 70: keleusen
    poem 6, line 71 (general note)
    poem 6, line 71: ex hou
    poem 6, line 75: peri dôdekaton dremon
    poem 6, line 78 (general note)
    poem 6, line 78: edôrêsan
    poem 6, line 78: theôn karuka
    poem 6, line 78: litais
    poem 6, line 8 (general note)
    poem 6, line 8: istô ... echôn
    poem 6, line 8: pedilôi
    poem 6, line 8: daimonion pod' echôn
    poem 6, line 80: euanora
    poem 6, line 85 (general note)
    poem 6, line 85: plaxippon Thêban
    poem 6, line 85: etikten
    poem 6, line 85: erateinon hudôr
    poem 6, line 90: pheugomen
    poem 6, line 90: angelos orthos
    poem 6, line 92 (general note)
    poem 6, line 92: eipon
    poem 6, line 92: Ortugias
    poem 6, line 95: Damatra
    poem 6, line 95: leukippou
    poem 6, line 99 (general note)
    poem 6, line 99: oikothen oikad'

    Cross references from John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2:
    7, 641 [LIBER SEPTIMUS.]

    Cross references from Sir Richard C. Jebb, Commentary on Sophocles: Oedipus Tyrannus:
    900: Zênos ep' akrotatôi bômôi ... chrêstêrion thesthai keleusen

    Cross references from Sir Richard Jebb, Commentary on Sophocles: Oedipus at Colonus:
    * [1249-1555: Fourth episode]: potheô stratias ophthalmon emas,amphoteron mantin t' agathon kai douri marnasthai

    Cross references from Sir Richard Jebb, Commentary on Sophocles: Ajax:
    * [201-595]

    Cross references from Sir Richard Jebb, Commentary on Sophocles: Electra:
    * [516-1057]
    * [251-471]
    * [516-1057]

    Cross references from W. W. How, J. Wells, A Commentary on Herodotus:
    9, 27, 3 [BOOK IX]
    9, 33, 1 [BOOK IX]
    9, 33, 1 [BOOK IX]
    9, 94, 3 [BOOK IX]
    7, 153, 3 [BOOK VII]

    Cross references from Thomas W. Allen, E. E. Sikes, Commentary on the Homeric Hymns:
    * [HYMN TO APOLLO]

    Cross references from W. Walter Merry, James Riddell, D. B. Monro, Commentary on the Odyssey (1886):
    3, 91 [Book 3 (g)]

    Cross references from Walter Leaf, Commentary on the Iliad (1900):
    5, 654 [Book 5 (E)]

    Cross references from Basil L. Gildersleeve, Pindar: The Olympian and Pythian Odes:
    * [His style]
    * [Olympian Odes]
    * [His style]
    * [Syntax]
    * [Strophe 4]
    * [Olympian Odes]
    * [Pythian Odes]
    * [Pythian Odes]
    * [Pythian Odes]
    * [Pythian Odes]
    * [Pythian Odes]
    * [Pythian Odes]
    * [Dialect]
    * [Syntax]
    * [Olympian Odes]
    * [Dialect]
    * [Strophe 1]
    * [Syntax]
    * [Syntax]
    * [Olympian Odes]
    * [Syntax]
    * [Antistrophe 2]
    * [Pythian Odes]
    * [Olympian Odes]
    * [Pythian Odes]
    * [Syntax]
    * [Epode 2]
    * [Olympian Odes]
    * [Olympian Odes]
    * [Pythian Odes]
    * [Olympian Odes]
    * [Pythian Odes]
    * [Epode 3]
    * [Dialect]
    * [Antistrophe 5]
    * [Olympian Odes]
    * [Olympian Odes]
    * [Strophe 3]
    * [Antistrophe 3]
    * [Dialect]
    * [Pythian Odes]
    * [Pythian Odes]
    * [Syntax]
    * [Olympian Odes]
    * [Syntax]
    * [Pythian Odes]
    * [Pindar's life]
    * [Pythian Odes]
    * [Dialect]
    * [Olympian Odes]
    * [Olympian Odes]


    Preferred URL for linking to this page: http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Pind.+O.+6.1

    The Annenberg CPB/Project provided support for entering this text.

    This text is based on the following book(s):
    Pindar. Odes. 1990.


    Previous Next