Perseus · Tufts
All Greek and Roman Materials
Collections: Classics · Papyri · Renaissance · London · California · Upper Midwest · Chesapeake · Boyle · Tufts History
Configure display · Help · Tools · Copyright · FAQ · Publications · Collaborations · Support Perseus
Classics:
Classics collection contents
About the Classics collection

Greek Hist. Overview
Art & Arch. Catalogs

Other Tools & Lexica

Plot:
  • sites on this page
  • sites in this book
  • sites in this document
  • dates in this document

    Display text chunked by:
    book
    poem (default)

    Contents:
  • Olympian Odes
  • Pythian Odes
  • Nemean Odes
  • Isthmian Odes
  • Pindar, Odes

    Nemean Odes

    Editions and translations: Greek | English
    Your current position in the text is marked in red. Click anywhere on the line to jump to another position.
    book=O.:poem=1:line=23 book=O.:poem=1:line=59 book=O.:poem=1:line=95 book=O.:poem=2:line=10 book=O.:poem=2:line=40 book=O.:poem=2:line=70 book=O.:poem=3 book=O.:poem=3:line=25 book=O.:poem=4 book=O.:poem=5:line=1 book=O.:poem=5:line=17 book=O.:poem=6:line=15 book=O.:poem=6:line=50 book=O.:poem=6:line=80 book=O.:poem=7:line=1 book=O.:poem=7:line=30 book=O.:poem=7:line=60 book=O.:poem=7:line=89 book=O.:poem=8:line=20 book=O.:poem=8:line=55 book=O.:poem=9 book=O.:poem=9:line=30 book=O.:poem=9:line=67 book=O.:poem=9:line=105 book=O.:poem=10:line=20 book=O.:poem=10:line=50 book=O.:poem=10:line=85 book=O.:poem=11:line=5 book=O.:poem=12:line=10 book=O.:poem=13:line=20 book=O.:poem=13:line=55 book=O.:poem=13:line=90 book=O.:poem=14:line=1 book=P.:poem=1:line=7 book=P.:poem=1:line=40 book=P.:poem=1:line=67 book=P.:poem=1:line=100 book=P.:poem=2:line=25 book=P.:poem=2:line=60 book=P.:poem=3 book=P.:poem=3:line=30 book=P.:poem=3:line=60 book=P.:poem=3:line=93 book=P.:poem=4:line=5 book=P.:poem=4:line=40 book=P.:poem=4:line=75 book=P.:poem=4:line=105 book=P.:poem=4:line=139 book=P.:poem=4:line=170 book=P.:poem=4:line=205 book=P.:poem=4:line=235 book=P.:poem=4:line=270 book=P.:poem=5:line=1 book=P.:poem=5:line=40 book=P.:poem=5:line=80 book=P.:poem=5:line=116 book=P.:poem=6:line=25 book=P.:poem=7:line=5 book=P.:poem=8:line=10 book=P.:poem=8:line=40 book=P.:poem=8:line=70 book=P.:poem=9 book=P.:poem=9:line=30 book=P.:poem=9:line=65 book=P.:poem=9:line=100 book=P.:poem=10:line=5 book=P.:poem=10:line=31 book=P.:poem=10:line=60 book=P.:poem=11:line=11 book=P.:poem=11:line=38 book=P.:poem=12 book=N. book=N.:poem=1:line=25 book=N.:poem=1:line=51 book=N.:poem=2:line=5 book=N.:poem=3 book=N.:poem=3:line=35 book=N.:poem=3:line=64 book=N.:poem=4:line=9 book=N.:poem=4:line=41 book=N.:poem=4:line=75 book=N.:poem=5:line=7 book=N.:poem=5:line=35 book=N.:poem=6:line=10 book=N.:poem=6:line=45 book=N.:poem=7:line=5 book=N.:poem=7:line=35 book=N.:poem=7:line=65 book=N.:poem=7:line=100 book=N.:poem=8:line=18 book=N.:poem=8:line=45 book=N.:poem=9:line=16 book=N.:poem=9:line=41 book=N.:poem=10:line=10 book=N.:poem=10:line=37 book=N.:poem=10:line=67 book=N.:poem=11:line=1 book=N.:poem=11:line=27 book=I.:poem=1 book=I.:poem=1:line=25 book=I.:poem=1:line=55 book=I.:poem=2:line=10 book=I.:poem=2:line=38 book=I.:poem=3:line=15 book=I.:poem=4:line=20 book=I.:poem=4:line=50 book=I.:poem=5:line=5 book=I.:poem=5:line=34 book=I.:poem=6:line=1 book=I.:poem=6:line=35 book=I.:poem=6:line=70 book=I.:poem=7:line=20 book=I.:poem=7:line=50 book=I.:poem=8:line=30

    Table of ContentsGo to Previous Next

    Nemean 11 For Aristagoras of Tenedos on his installation as President of the Council ?446 B. C.

    [1] Daughter of Rhea, you who have received the town hall under your protection, Hestia, sister of Zeus the highest and of Hera who shares his throne, welcome Aristagoras to your dwelling, and welcome to a place near your splendid scepter his companions, [5] who, in honoring you, guard Tenedos and keep her on a straight course; [6] often they worship you, first of the gods, with libations, and often with the savor of burnt sacrifice. Lyres and songs peal among them, and Themis, who belongs to Zeus the god of hospitality, is honored with everlasting feasts. With glory to the end [10] may he fulfill his twelve-month office, with his heart unwounded. [11] I call that man blessed in his father Hagesilas, in his marvellous body, and in his inborn steadiness. But if any man who has prosperity surpasses others in beauty, and displays his strength by being best in the games, [15] let him remember that his robes are thrown around mortal limbs, and that he will clothe himself with earth, the end of all. [17] Yet it is right for him to be praised in the good words of his fellow-citizens, and for us to adorn him with the honeyed sound of songs. For in contests of those who live around him, sixteen [20] splendid victories crowned Aristagoras and his illustrious fatherland, in wrestling and in the proud pancratium. [22] But the too hesitant hopes of his parents restrained the boy's strength from attempting the contests at Pytho and Olympia. For I swear by the power of Oath: in my judgment, whether he went to Castalia [25] or to the well-wooded hill of Cronus, he would have returned home in finer fashion than the opponents who strove against him, [27] having celebrated the four years' festival ordained by Heracles, and having crowned his hair with purple wreaths. But, among mortals, empty-headed pride [30] casts one man out of his goods; and a timid spirit foils another man of the fine achievements that should be his, dragging him back by the hand as he disparages his own strength too much. [33] Truly, it was easy to recognize in him the ancient blood of Peisander of Sparta, who came from Amyclae with Orestes, [35] leading here a bronze-armored host of Aetolians, and also the blending of his blood with that of his mother's ancestor Melanippus, beside the stream of the Ismenus. But ancient excellence [38] yields strength in alternate generations of men; the dark fields do not give fruit continuously, [40] nor are trees accustomed to bear an equal wealth of fragrant flowers in every circling year, but in alternation. And thus the race of mortal men is led [43] by Fate. But no clear sign comes to mortals from Zeus. Nevertheless we embark on bold endeavors, [45] longing for many deeds, for our limbs are bound by shameless hope, while the streams of foresight lie far away. But we must hunt for due measure in our love of gain. The madness of unattainable desires is too sharp.



    There are a total of 6 comments on and cross references to this page.

    Cross references from Sir Richard Jebb, Commentary on Sophocles: Oedipus at Colonus:
    * [1670-1750: Commos]: thnata memnasthô peristellôn melê,kai teleutan hapantôn gan epiessomenos

    Cross references from Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache (ed. Ildar Ibraguimov):
    425 [Der Dativ als Vertreter des Instrumentalis.]

    Cross references from Thomas W. Allen, E. E. Sikes, Commentary on the Homeric Hymns:
    * [HYMN TO HERMES]

    Cross references from Basil L. Gildersleeve, Pindar: The Olympian and Pythian Odes:
    * [Syntax]
    * [Olympian Odes]
    * [Pythian Odes]


    Preferred URL for linking to this page: http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Pind.+N.+11.1

    The Annenberg CPB/Project provided support for entering this text.

    This text is based on the following book(s):
    Pindar. Odes. 1990.


    Previous Next