Perseus · Tufts
All Greek and Roman Materials
Collections: Classics · Papyri · Renaissance · London · California · Upper Midwest · Chesapeake · Boyle · Tufts History
Configure display · Help · Tools · Copyright · FAQ · Publications · Collaborations · Support Perseus
Classics:
Classics collection contents
About the Classics collection

Greek Hist. Overview
Art & Arch. Catalogs

Other Tools & Lexica

Plot:
  • sites on this page
  • sites in this document

    Contents:
  • Episode 1
  • Choral 1
  • Episode 2
  • Choral 2
  • Episode 3
  • Choral 3
  • Episode 4
  • Choral 4
  • Episode 5
  • Choral 5
  • Episode 6
  • Euripides, Phoenissae (ed. E. P. Coleridge)

    Messenger

    Editions and translations: Greek (ed. Gilbert Murray) | English (ed. E. P. Coleridge)
    Your current position in the text is marked in red. Click anywhere on the line to jump to another position.
    line=25 line=69 line=103 line=110 line=120 line=130 line=145 line=155 line=170 line=203 line=226 line=245 line=261 line=290 line=320 line=355 line=380 line=390 line=395 line=400 line=405 line=410 line=415 line=420 line=427 line=455 line=490 line=520 line=550 line=588 line=595 line=600 line=605 line=605 line=610 line=614 line=615 line=615 line=620 line=620 line=640 line=675 line=690 line=705 line=710 line=715 line=720 line=725 line=730 line=737 line=740 line=760 line=790 line=834 line=850 line=875 line=895 line=900 line=905 line=915 line=920 line=925 line=955 line=975 line=980 line=980 line=1000 line=1030 line=1065 line=1075 line=1080 line=1105 line=1153 line=1200 line=1210 line=1215 line=1255 line=1270 line=1275 line=1275 line=1290 line=1307 line=1320 line=1335 line=1345 line=1355 line=1405 line=1435 line=1500 line=1540 line=1555 line=1565 line=1585 line=1625 line=1645 line=1650 line=1655 line=1660 line=1665 line=1672 line=1675 line=1680 line=1685 line=1690 line=1695 line=1700 line=1710 line=1720 line=1745 line=1750

    Table of ContentsGo to Previous Next

    Messenger

    At once, the two sons of the old Oedipus were hiding themselves in bronze armor; and lords of Thebes with friendly care equipped the captain of this land, [1245]  while Argive chieftains armed the other. There they stood dazzling, nor were they pale, all eagerness to hurl their lances at each other. Then their friends came to their sides first one, then another, with words of encouragement, saying: [1250] “Polyneices, it rests with you to set up an image of Zeus as a trophy and crown Argos with fair renown.” Others to Eteocles: “Now you are fighting for your city; now, if victorious, you have the scepter in your power.” So they spoke, cheering them to the battle. [1255]  The seers were sacrificing sheep and noting the tongues and forks of fire, the damp reek which is a bad omen, and the tapering flame which gives decisions on two points, being both a sign of victory and defeat.

    But, if you have any power or subtle speech [1260]  or charmed spell, go, restrain your children from this terrible combat, for great is the risk they run. The prize of the contest will be grievous sorrow for you, if to-day you are deprived of both your sons. The messenger departs in haste as Antigone comes out of the palace.

    Jocasta

    Antigone, my daughter, come out of the house; [1265]  this heaven-sent crisis is no time for dances or girlish pursuits. But you and your mother must prevent two brave men, your own brothers, from plunging into death and falling by each other's hand.

    Antigone

    [1270]  Mother, what new terror are you proclaiming to your friends before the palace?

    Jocasta

    Daughter, your brothers' lives are going to ruin.

    Antigone

    What do you mean?

    Jocasta

    They have resolved on single combat.

    Antigone

    Oh no! what do you have to say, mother?

    Jocasta

    No welcome news; follow me.

    Antigone

    [1275]  Where, away from my maiden's chamber?

    Jocasta

    To the army.

    Antigone

    I cannot face the crowd.

    Jocasta

    Modesty is not for you now.

    Antigone

    But what shall I do?

    Jocasta

    You will put an end to your brothers' strife.

    Antigone

    How so, mother?

    Jocasta

    By falling at their knees with me.

    Antigone

    Lead on till we are between the armies; we must not delay.

    Jocasta

    [1280]  Haste, my daughter, haste! For, if I can forestall the onset of my sons, I may yet live; but if they are dead, I will lie down in death with them. Jocasta and Antigone hurriedly depart.



    There are a total of 3 comments on and cross references to this page.

    Cross references from Sir Richard Jebb, Commentary on Sophocles: Oedipus at Colonus:
    * [117-253: Parodos]: erêtuson tekna i deinês hamillês

    Cross references from Sir Richard Jebb, Commentary on Sophocles: Antigone:
    * [988-1114]: manteis de mêl' esphazon, empurous t' akmas i rhêxeis t' enômôn, hugrotêt' enantian, i akran te lampad', hê duoin horous echei, i Wikês te sêma kai to tôn hêssômenôn

    Cross references from Thomas W. Allen, E. E. Sikes, Commentary on the Homeric Hymns:
    * [HYMN TO DEMETER]


    Preferred URL for linking to this page: http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Eur.+Phoen.+1242

    The Annenberg CPB/Project provided support for entering this text.

    This text is based on the following book(s):
    Euripides. The Complete Greek Drama, edited by Whitney J. Oates and Eugene O'Neill, Jr. in two volumes. 2. The Phoenissae, translated by E. P. Coleridge. New York. Random House. 1938.
    OCLC: 32280428


    Previous Next