Perseus · Tufts
All Greek and Roman Materials
Collections: Classics · Papyri · Renaissance · London · California · Upper Midwest · Chesapeake · Boyle · Tufts History
Configure display · Help · Tools · Copyright · FAQ · Publications · Collaborations · Support Perseus
Classics:
Classics collection contents
About the Classics collection

Greek Hist. Overview
Art & Arch. Catalogs

Other Tools & Lexica

Plot:
  • sites on this page
  • sites in this document

    Contents:
  • Episode 1
  • Choral 1
  • Episode 2
  • Choral 2
  • Episode 3
  • Choral 3
  • Episode 4
  • Choral 4
  • Episode 5
  • Euripides, Hecuba (ed. E. P. Coleridge)

    Hecuba

    Editions and translations: Greek (ed. Gilbert Murray) | English (ed. E. P. Coleridge)
    Your current position in the text is marked in red. Click anywhere on the line to jump to another position.
    line=5 line=35 line=59 line=90 line=110 line=140 line=155 line=177 line=180 line=185 line=215 line=220 line=235 line=240 line=245 line=275 line=299 line=325 line=365 line=382 line=390 line=395 line=415 line=415 line=420 line=425 line=425 line=435 line=444 line=455 line=470 line=485 line=500 line=510 line=530 line=560 line=585 line=610 line=629 line=638 line=648 line=660 line=665 line=675 line=681 line=690 line=695 line=705 line=710 line=725 line=740 line=745 line=755 line=760 line=760 line=767 line=770 line=770 line=775 line=780 line=785 line=845 line=875 line=880 line=885 line=905 line=914 line=923 line=933 line=943 line=955 line=975 line=986 line=990 line=990 line=995 line=1000 line=1005 line=1005 line=1010 line=1015 line=1020 line=1035 line=1040 line=1055 line=1070 line=1105 line=1110 line=1120 line=1125 line=1170 line=1187 line=1235 line=1252 line=1255 line=1260 line=1260 line=1265 line=1270 line=1270 line=1275 line=1280 line=1280

    Table of ContentsGo to Previous Next

    Polymestor rushes out. Blood is streaming from his eyes.
    Polymestor

    Woe is me! where can I go, where halt, or turn? shall I crawl like a wild four-footed beast on their track, as my reward? Which path shall I take first, [1060]  this or that, eager as I am to clutch those Trojan murderesses that have destroyed me? You wretched, cursed daughters [1065]  of Phrygia! to what corner have you fled cowering before me? O sun-god, would you could heal, could heal my bleeding eyes, ridding me of my blindness!

    Ha! [1070]  hush! I catch the stealthy footsteps of the women here. Where can I dart on them and gorge on their flesh and bones, making for myself a wild beasts' meal, inflicting mutilation [1075]  in requital of their outrage on me? Ah, woe is me! where am I rushing, leaving my children unguarded for maenads of hell to mangle, to be murdered and ruthlessly cast forth upon the hills, a feast of blood for dogs? [1080]  Where shall I stay or turn my steps, like a ship that lies anchored at sea, gathering close my linen robe and rushing to that chamber of death, to guard my children?



    There are a total of 2 comments on and cross references to this page.

    Cross references from Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache (ed. Ildar Ibraguimov):
    394 [b. Gebrauch des Konjunktivs.]

    Cross references from William Watson Goodwin, Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb:
    287 [Interrogative Subjunctive.]


    Preferred URL for linking to this page: http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Eur.+Hec.+1056

    The Annenberg CPB/Project provided support for entering this text.

    This text is based on the following book(s):
    Euripides. The Complete Greek Drama, edited by Whitney J. Oates and Eugene O'Neill, Jr. in two volumes. 1. Hecuba, translated by E. P. Coleridge. New York. Random House. 1938.
    OCLC: 42737896


    Previous Next