Classics: Classics collection contents
About the Classics collection
Greek Hist. Overview
Art & Arch. Catalogs
Other Tools & Lexica
Plot: sites on this page sites in this document
Contents: Episode 1Choral 1Episode 2Choral 2Episode 3Choral 3Episode 4Choral 4Choral 5Episode 5Choral 6Episode 6Choral 7Episode 7Choral 8Episode 8 |
Sophocles, Antigone (ed. Sir Richard Jebb)
Editions and translations: Greek (ed. Sir Richard Jebb) | English (ed. Sir Richard Jebb)
Your current position in the text is marked in red. Click anywhere on the line to jump to another position.
Antigone
Ismene, my sister, true child of my own mother, do you know any evil out of all the evils bequeathed by Oedipus that Zeus will not fulfil for the two of us in our lifetime? There is nothing--no pain, no ruin, [5] no shame, nor dishonor--that I have not seen in your sufferings and mine. And now what is this new edict that they say the general has just decreed to all the city? Do you know anything? Have you heard? Or does it escape you that [10] evils from our enemies are on the march against our friends? Ismene
To me no word of our friends, Antigone, either bringing joy or bringing pain has come since we two were robbed of our two brothers who died in one day by a double blow. [15] And since the Argive army has fled during this night, I have learned nothing further, whether better fortune is mine, or further ruin. Antigone
I knew it well, so I was trying to bring you outside the courtyard gates to this end, that you alone might hear. Ismene
[20] Hear what? It is clear that you are brooding on some dark news. Antigone
Why not? Has not Creon destined our brothers, the one to honored burial, the other to unburied shame? Eteocles, they say, with due observance of right and custom, he has laid in the earth [25] for his honor among the dead below. As for the poor corpse of Polyneices, however, they say that an edict has been published to the townsmen that no one shall bury him or mourn him, but instead leave him unwept, unentombed, for the birds a pleasing store [30] as they look to satisfy their hunger. Such, it is said, is the edict that the good Creon has laid down for you and for me--yes, for me--and it is said that he is coming here to proclaim it for the certain knowledge of those who do not already know. They say that he does not conduct this business lightly, [35] but whoever performs any of these rites, for him the fate appointed is death by public stoning among the entire city. This is how things stand for you, and so you will soon show your nature, whether you are noble-minded, or the corrupt daughter of a noble line.
There are a total of 39 comments on and cross references to this page.
Further comments from Sir Richard Jebb, Commentary on Sophocles: Antigone:
line 1: koinon
line 1: autadelphon
line 1: kara
line 10: tôn echthrôn kaka
line 15: epei
line 15: en nukti têi nun
line 15: huperteron
line 15: eutuchousa
line 15: atômenê
line 20: ti d' esti
line 20: dêlois
line 20: kalchainous' epos ti
line 25: tois enerthen entimon nekrois
line 25: pasi kleinos
line 30: thêsauron
line 30: eisorôsi
line 30: eisormôsi
line 30: pros charin boras
line 30: pros charin
line 35: par' ouden
line 35: hôs
line 35: hos an ch2026; drai
line 5: aischron
line 5: atimon
line 5: hopoion ou ch2026; ouk opôpa
line 5: tôn ch2026; kakôn
line 5: opôpa
Cross references from Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges:
1293 [THE GENITIVE PROPER WITH NOUNS: (ADNOMINAL GENITIVE)]
Cross references from Sir Richard C. Jebb, Commentary on Sophocles: Oedipus Tyrannus:
261: ô koinon autadelphon Ismênês kara
Cross references from Sir Richard Jebb, Commentary on Sophocles: Oedipus at Colonus:
*: ô koinon autadelphon Ismênês kara
* [510-548: Commos]: koinon autadelphon ... kara
* [1-116: Prologue]
Cross references from Sir Richard Jebb, Commentary on Sophocles: Antigone:
* [STRUCTURE OF THE PLAY.]
* [631-780]
* [376-581]
* [806-943]
* [1155-1352]
* [162-331]
* [376-581]
* [988-1114]
* [1155-1352]
Cross references from Sir Richard Jebb, Commentary on Sophocles: Ajax:
*
* [719-865]
* [1223-1420]
* [974-1184]
Cross references from Sir Richard Jebb, Commentary on Sophocles: Electra:
* [1-120]
* [1098-1383]
* [1098-1383]
Cross references from Sir Richard Jebb, Commentary on Sophocles: Philoctetes:
* [219-675]
* [676-729]
* [1218-1471]
* [219-675]
* [1081-1217]
* [219-675]
Cross references from W. Walter Merry, James Riddell, D. B. Monro, Commentary on the Odyssey (1886):
4, 427 [Book 4 (d)]
Cross references from Walter Leaf, Commentary on the Iliad (1900):
1, 103 [Book 1 (A)]
Cross references from E. C. Marchant, Commentary on Thucydides Book 1:
1, 21, 2
Cross references from Charles D. Morris, Commentary on Thucydides Book 1:
1, 21
Preferred URL for linking to this page: http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Soph.+Ant.+1
The Annenberg CPB/Project provided support for entering this text.
This text is based on the following book(s): Sophocles. The Antigone of Sophocles. Edited with introduction and notes by Sir Richard Jebb. Sir Richard Jebb. Cambridge. Cambridge University Press. 1891. OCLC: 39793726
|