Perseus · Tufts
All Greek and Roman Materials
Collections: Classics · Papyri · Renaissance · London · California · Upper Midwest · Chesapeake · Boyle · Tufts History
Configure display · Help · Tools · Copyright · FAQ · Publications · Collaborations · Support Perseus
Classics:
Classics collection contents
About the Classics collection

Greek Hist. Overview
Art & Arch. Catalogs

Other Tools & Lexica

Plot:
  • sites on this page
  • sites in this text
  • sites in this document
  • dates in this document

    Display text chunked by:
    text
    chapter (default)
    section

    Contents:
  • THE SPEECH OF M. T. CICERO FOR HIS HOUSE. ADDRESSED TO THE PRIESTS
  • THE SPEECH OF M. T. CICERO RESPECTING THE ANSWERS OF THE SOOTHSAYERS. ADDRESSED TO THE SENATE.
  • THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF CNAEUS PLANCIUS.
  • THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF PUBLIUS SESTIUS.
  • THE SPEECH OF M. T. CICERO AGAINST PUBLIUS VATINIUS; CALLED ALSO, THE EXAMINATION OF PUBLIUS VATINIUS.
  • THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF MARCUS CAELIUS.
  • THE SPEECH OF M. T. CICERO ON THE SUBJECT OF THE CONSULAR PROVINCES.
  • THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF LUCIUS CORNELIUS BALBUS.
  • THE ORATION OF M. T. CICERO AGAINST LUCIUS CALPURNIUS PISO.
  • THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF TITUS ANNIUS MILO.
  • THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF CAIUS RABIRIUS POSTUMUS.
  • THE SPEECH OF M. T. CICERO IN BEHALF OF MARCUS CLAUDIUS MARCELLUS.
  • THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF QUINTUS LIGARIUS.
  • THE SPEECH OF M. T. CICERO IN BEHALF OF KING DEIOTARUS. ADDRESSED TO CAIUS CAESAR.
  • M. Tullius Cicero, Orations: for his house, Plancius, Sextius, Coelius, Milo, Ligarius, etc. (ed. C. D. Yonge)

    Editions and translations: Latin (ed. Albert Clark) | English (ed. C. D. Yonge)
    Your current position in the text is marked in red. Click anywhere on the line to jump to another position.
    text=Dom. text=Dom.:section=20 text=Dom.:section=33 text=Dom.:section=45 text=Dom.:section=58 text=Dom. text=Dom.:section=80 text=Dom.:section=91 text=Dom.:section=102 text=Dom. text=Dom.:section=127 text=Dom.:section=136 text=Dom.:section=145 text=Har.:section=4 text=Har. text=Har. text=Har.:section=31 text=Har.:section=40 text=Har.:section=48 text=Har.:section=57 text=Planc.:section=1 text=Planc.:section=11 text=Planc.:section=21 text=Planc.:section=30 text=Planc.:section=39 text=Planc.:section=49 text=Planc.:section=58 text=Planc.:section=66 text=Planc.:section=76 text=Planc.:section=86 text=Planc. text=Sest. text=Sest.:section=8 text=Sest.:section=17 text=Sest. text=Sest.:section=36 text=Sest. text=Sest.:section=53 text=Sest.:section=62 text=Sest.:section=71 text=Sest.:section=79 text=Sest.:section=89 text=Sest.:section=97 text=Sest.:section=103 text=Sest. text=Sest.:section=122 text=Sest.:section=130 text=Sest.:section=139 text=Vat. text=Vat.:section=8 text=Vat.:section=18 text=Vat.:section=27 text=Vat.:section=36 text=Cael.:section=1 text=Cael. text=Cael. text=Cael.:section=28 text=Cael. text=Cael.:section=43 text=Cael. text=Cael.:section=62 text=Cael. text=Prov. text=Prov.:section=7 text=Prov. text=Prov.:section=27 text=Prov.:section=36 text=Prov.:section=45 text=Balb. text=Balb.:section=14 text=Balb.:section=24 text=Balb.:section=33 text=Balb.:section=41 text=Balb.:section=50 text=Balb.:section=58 text=Pis. text=Pis.:section=6 text=Pis.:section=15 text=Pis. text=Pis.:section=34 text=Pis.:section=42 text=Pis.:section=50 text=Pis.:section=59 text=Pis.:section=70 text=Pis.:section=78 text=Pis.:section=86 text=Pis.:section=95 text=Mil.:section=3 text=Mil.:section=13 text=Mil. text=Mil.:section=32 text=Mil.:section=42 text=Mil.:section=54 text=Mil. text=Mil.:section=74 text=Mil.:section=84 text=Mil.:section=94 text=Rab. Post. text=Rab. Post.:section=7 text=Rab. Post.:section=17 text=Rab. Post.:section=28 text=Rab. Post. text=Rab. Post.:section=48 text=Marc. text=Marc.:section=18 text=Marc.:section=29 text=Lig.:section=2 text=Lig.:section=13 text=Lig. text=Lig. text=Deiot.:section=3 text=Deiot.:section=14 text=Deiot.:section=24 text=Deiot.:section=33

    Table of ContentsGo to Previous Next

    THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF TITUS ANNIUS MILO.

    THE ARGUMENT.

    Titus Annius Milo, often in the following speech called only Titus Annius, stood for the consulship while Clodius was a candidate for the praetorship, and daily quarrels took place in the streets between their armed retainers and gladiators. Milo, who was dictator of Lanuvium, his native place, was forced to go there to appoint some priests, etc.; and Clodius, who had been to Aricia, met him on his road. Milo was in his carriage with his wife, and was accompanied by a numerous retinue, among whom were same gladiators. Clodius was on horseback, with about thirty armed men. The followers of each began to fight, and when the tumult had become general, Clodius was slain, probably by Milo himself. The disturbances at Rome became so formidable that Pompey was created sole consul; and soon after he entered on his office, A.U.C. 702, Milo was brought to trial. This speech, however, though composed by Cicero, was not spoken, for he was so much alarmed by the violence of Clodius's friends, that he did not dare to use the plain language he had proposed. Milo was convicted and banished to Marseilles.


    I. Although I am afraid, O judges, that it is a base thing for one who is beginning to speak for a very brave man to be alarmed, and though it is far from becoming, when Titus [p. 391] Annius Milo himself is more disturbed for the safety of the republic than for his own, that I should not be able to bring to the cause a similar greatness of mind, yet this novel appearance of a new1 manner of trial alarms my eyes, which, wherever they fall, seek for the former customs of the forum and the ancient practice in trials. For your assembly is not surrounded by a circle of bystanders as usual; we are not attended by our usual company.2

    [2] For those guards which you behold in front of all the temples, although they are placed there as a protection against violence, yet they bring no aid to the orator, so that even in the forum and in the court of justice itself, although we are protected with all military and necessary defences, yet we cannot be entirely without fear. But if I thought this adverse to Milo, I should yield to the times, O judges, and among such a crowd of armed men, I should think there was no room for an orator. But the wisdom of Cnaeus Pompeius, a most wise and just man, strengthens and encourages me, who would certainly neither think it suitable to his justice to deliver that man up to the weapons of the soldiery whom he had given over as an accused person to the decision of the judges, nor suitable to his wisdom to arm the rashness of an excited multitude with public authority.

    [3] So that those arms, those centurions, those cohorts, do not announce danger to us, but protection; nor do they expect us only to be calm, but even to be courageous, nor do they promise only assistance to my defence but also silence. And the rest of the multitude which consists of citizens is wholly ours; nor is there any one individual among those whom you see from this place gazing upon us from all sides from which any part of the forum can be seen and watching the result of this trial who, while he favours the virtue of Milo, does not think that this day in reality his own interests, those of his children, his country, and his fortunes, are at stake.


    1 This was an extraordinary trial held under a new law just passed by Pompey; and it was presided over, not by the praetor, but by Lucius Domitius Ahenobarbus, who was expressly appointed by the comitia president of the judge on this occasion.

    2 Pompey was present at the trial surrounded by his officers, and he had filled the forum and all its precincts with armed men for the sake of keeping the peace.


    There are a total of 27 comments on and cross references to this page.

    Further comments from J. B. Greenough, G. L. Kittredge, Select Orations of Cicero, Allen and Greenough's Edition.:
    section 1 (general note)
    section 1: perturbetur de
    section 1: novi judici
    section 1: requirunt
    section 2 (general note)
    section 2: pro templis
    section 2: non . . . non adferunt aliquid
    section 2: ut . . . possimus
    section 2: foro
    section 2: judicio
    section 2: si . . . putarem
    section 2: me recreat
    section 2: reficit
    section 2: justitiae suae
    section 2: putaret
    section 2: tradidisset
    section 3 (general note)
    section 3: illa arma
    section 3: quieto
    section 3: quae quidem est civium
    section 3: neque . . . non
    section 3: decertari
    section 3: eorum
    section 3: hesterna contione
    section 3: judicaretis
    section 3: retineatis

    Cross references from Allen and Greenough's New Latin Grammar for Schools and Colleges (eds. J. B. Greenough, G. L. Kittredge, A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge):
    2, 326 [Negative Particles]: ut ... ne non timere quidem sine aliquo timore possimus

    Cross references from J. B. Greenough, G. L. Kittredge, Select Orations of Cicero, Allen and Greenough's Edition.:
    Mil. [Argument]
    Mil. [Argument]
    Mil. [Argument]
    Mil., 8 [II. Confutatio]
    Mil., 71 [ IV. Confirmatio]


    Preferred URL for linking to this page: http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Cic.+Mil.+1

    The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.

    This text is based on the following book(s):
    M. Tullius Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, literally translated by C. D. Yonge, B. A. London. George Bell & Sons, York Street, Covent Garden. 1891.
    OCLC: 4709897


    Previous Next