Classics: Classics collection contents
About the Classics collection
Greek Hist. Overview
Art & Arch. Catalogs
Other Tools & Lexica
Plot: sites on this page sites in this text sites in this document dates in this document
Display text chunked by: text chapter (default) section
Contents: THE SPEECH OF M. T. CICERO FOR HIS HOUSE. ADDRESSED TO THE PRIESTSTHE SPEECH OF M. T. CICERO RESPECTING THE ANSWERS OF THE SOOTHSAYERS. ADDRESSED TO THE SENATE.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF CNAEUS PLANCIUS.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF PUBLIUS SESTIUS. THE SPEECH OF M. T. CICERO AGAINST PUBLIUS VATINIUS; CALLED ALSO, THE EXAMINATION OF PUBLIUS VATINIUS.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF MARCUS CAELIUS. THE SPEECH OF M. T. CICERO ON THE SUBJECT OF THE CONSULAR PROVINCES.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF LUCIUS CORNELIUS BALBUS.THE ORATION OF M. T. CICERO AGAINST LUCIUS CALPURNIUS PISO.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF TITUS ANNIUS MILO.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF CAIUS RABIRIUS POSTUMUS.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN BEHALF OF MARCUS CLAUDIUS MARCELLUS.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF QUINTUS LIGARIUS.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN BEHALF OF KING DEIOTARUS. ADDRESSED TO CAIUS CAESAR. |
M. Tullius Cicero, Orations: for his house, Plancius, Sextius, Coelius, Milo, Ligarius, etc. (ed. C. D. Yonge)
Editions and translations: Latin (ed. Albert Clark) | English (ed. C. D. Yonge)
Your current position in the text is marked in red. Click anywhere on the line to jump to another position.
[p. 310] THE ARGUMENT.
Lucius Cornelius Balbus was a native of Gades1 in Spain, and of an illustrious family in that city. He had been of great service to the Roman generals in Spain, both generally, and also especially at the time of the war with Sertorius, and, as a reward for his fidelity, he had had the freedom of the city given to him by Pompeius, by virtue of a law which authorized him to grant it to as many people as he chose. But the validity of this act of Pompeius was now disputed, on the ground that Gades was not one of the cities whose inhabitants were capable of receiving such a privilege, and that the law of Lucius Gellius Publicola and of Cnaeus Cornelius Lentulus Clodianus did not apply to them; the prosecution against Balbus being instigated in reality out of hatred to Pompeius and Caesar, in whose army he had at this moment an important command, and by whom he was highly trusted in many most important affairs.
He was defended by Pompeius and Crassus, and at their request by Cicero also, to whom they gave the post of honour. He was confirmed by the judges in his privileges as a citizen, and was afterwards (A. U. C. 714) made consul, being the first foreigner and adopted citizen who had ever attained that honour in Rome.
I. If the authority of those who are advocates in a person's defence be of any weight, the cause of Lucius Cornelius has been defended by the most honourable men; if their experience is to be regarded, it has been defended by the most skillful lawyers; if we look to their ability, by the most eloquent of orators; or if it is their sincerity and zeal that we should regard, it has been upheld by those who are his greatest friends, and who are united to Lucius Cornelius not merely by mutual services, but by the greatest intimacy. What part, then, have I in this defence? That which is given to me by such influence as you have been pleased to allow me; by moderate experience; and by an ability which is by no means equal to my inclination to serve him. For as to the other men by whom he has been defended, I see that to them [p. 311] he is under great obligations; but how much I am under obligations to him I will explain to you at another time. This I assert at the beginning of my speech,--that if I cannot by my exertions properly requite all those men who have been friendly to my safety and to my dignity, I will at all events recompense them as far as in my power by at all times both feeling and declaring my obligations and my gratitude. [2] How great was the energy displayed by Cnaeus Pompeius in speaking yesterday, O judges, how great his fluency, how great the riches of his eloquence, was shown plainly enough, not only by the secret feelings of your minds, but by your evident and unconcealed admiration. For I never heard anything which appeared to me more acute as regards the state of the law, I never heard a more copious recollection of precedents; I never heard a more skillful argument concerning treaties, nor any statements of more illustrious authority concerning our wars, or of more weight and dignity with reference to the general interests of the republic; I never heard any one speak more modestly concerning himself, or more eloquently concerning the cause and the charge. [3] So that that saying appeared to me to be a true one, which though some men devoted to literature and to learned studies were said to have given utterance to it, appeared nevertheless to be something incredible; namely, that the man whose soul contained every virtue, could with the most perfect ease do everything which he might wish to do. For how could there have been a greater fertility and variety and richness of eloquence in Lucius Crassus, a man born to a most singular gift of oratory if even he had pleaded this cause than was displayed by that man who was able to devote just so much time to this study as he spared from the uninterrupted succession of wars and victories in which his life has been passed from childhood up to this time?
[4] And all this makes my task of summing up the more difficult. For, in truth, I am coming after an oration which has not just passed by your ears, but has sunk deep into the minds of all of you, so that you may very probably derive more pleasure from the recollection of that speech, than you can from the hearing not only of mine, but of any one else's speech whatever.
1 The modern Cadiz
Preferred URL for linking to this page: http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Cic.+Balb.+1
The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.
This text is based on the following book(s): M. Tullius Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, literally translated by C. D. Yonge, B. A. London. George Bell & Sons, York Street, Covent Garden. 1891. OCLC: 4709897
|