Classics: Classics collection contents
About the Classics collection
Greek Hist. Overview
Art & Arch. Catalogs
Other Tools & Lexica
Plot: sites on this page sites in this text sites in this document dates in this document
Display text chunked by: text speech chapter (default) section
Contents: THE FRAGMENTS WHICH REMAIN OF THE SPEECH OF M. T. CICERO ON BEHALF OF MARCUS TULLIUS. THE FRAGMENTS WHICH REMAIN OF THE SPEECH OF M. T. CICERO ON BEHALF OF MARCUS FONTEIUS.THE ORATION OF M. T. CICERO IN BEHALF OF AULUS CAECINA.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF THE PROPOSED MANILIAN LAW.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF AULUS CLUENTIUS HABITUS.THE FRAGMENTS OF THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF CAIUS CORNELIUS.THE FRAGMENTS OF THE SPEECH OF M. T. CICERO IN HIS WHITE GOWN, AGAINST C. ANTONIUS AND L. CATILINA, HIS COMPETITORS FOR THE CONSULSHIP. DELIVERED IN THE SENATE.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF CAIUS RABIRIUS, ACCUSED OF TREASON.THE ORATION OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF L. MURENA, PROSECUTED FOR BRIBERY.THE ORATION OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF PUBLIUS SULLA.THE SPEECH OF M. T. CICERO FOR AULUS LICINIUS ARCHIAS, THE POETTHE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF LUCIUS FLACCUS.THE SPEECH OF M. T. CICERO AFTER HIS RETURN. ADDRESSED TO THE SENATE.THE SPEECH OF M. T. CICERO AFTER HIS RETURN. ADDRESSED TO THE PEOPLE.THE SPEECH OF M. T. CICERO AGAINST PUBLIUS CLODIUS AND CAIUS CURIO.THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF MARCUS AEMILIUS SCAURUS. |
M. Tullius Cicero, Orations: Three orations on the Agrarian law, the four against Catiline, the orations for Rabirius, Murena, Sylla, Archias, Flaccus, Scaurus, etc. (ed. C. D. Yonge)
Editions and translations: Latin (ed. Albert Clark) | English (ed. C. D. Yonge)
Your current position in the text is marked in red. Click anywhere on the line to jump to another position.
THE ORATION OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF PUBLIUS SULLA.THE ARGUMENT.
Publius Sulla, having been elected consul with Publius Autronius four years before, had been impeached for bribery, convicted, and deprived of his consulship. He had then been prosecuted by Torquatus. He was now impeached by the younger Torquatus, the son of his former prosecutor, as having been implicated in both of Catiline's conspiracies. (Autronius was accused also, and he also applied to Cicero to defend him, but Cicero, being convinced that he was guilty, not only refused to defend him, but appeared as a witness against him.) Torquatus's real motive appears to have been jealousy of the fame which Cicero had obtained in his consulship; and, in his speech for the prosecution, when he found that Cicero had undertaken Sulla's cause, he had attacked Cicero himself and tried to bring him into unpopularity, calling him a king who assumed a power to save or to destroy just as he thought fit; and saying that he was the third foreign king that had reigned in Rome; Numa and Tarquin being the two former. Sulla was acquitted.
I. I should have been very glad, O judges, if Publius Sulla had been able formerly to retain the honour of the dignity to which he was appointed, and had been allowed, after the misfortune which befell him, to derive some reward from his moderation in adversity. But since his unfriendly fortune has brought it about that he has been damaged, even at a time of his greatest honour, by the unpopularity ensuing not only from the common envy which pursues ambitious men, but also by the singular hatred in which Autronius is held, and that even in this sad and deplorable wreck of his former fortunes, he has still some enemies whose hostility he is unable to appease by the punishment which has fallen upon him; although I am very greatly concerned at his distresses, yet in his other misfortunes I can easily endure that an opportunity should be offered to me of causing virtuous men to recognise my lenity and merciful disposition, which was formerly known to every one, but which has of late been interrupted as it were; and of forcing wicked and profligate citizens, being again defeated and vanquished, to confess that, when the republic was in danger, I was energetic and fearless; now that it is said, I am lenient and merciful. [2] And since Lucius Torquatus, O judges, my own most intimate friend, O judges, has thought that if he violated our friendship and intimacy somewhat in his speech for the prosecution, he could by that means detract a little from the authority of my defence, I will unite with my endeavours to ward off danger from my client a defence of my own conduct in the discharge of my duty. Not that I would employ that sort of speech at present, O judges, if my own interest alone were concerned, for on many occasions and in many places I have had, and I often shall have, opportunities of speaking of my own credit. But as he, O judges, has thought that the more he could take away from my authority, the more also he would be diminishing my client's means of protection; I also think, that if I can induce you to approve of the principles of my conduct and my wisdom in this discharge of my duty and in undertaking this defence, I shall also induce you to look favourably on the cause of Publius Sulla. [3] And in the first place, O Torquatus, I ask you this why you should separate me from the other illustrious and chief men of this city, in regard to this duty, and to the right of defending clients? For what is the reason why the act of Quintus Hortensius a most illustrious man and a most accomplished citizen, is not blamed by you, and mine is blamed? For if a design of firing the city, and of extinguishing this empire, and of destroying this city, was entertained by Publius Sulla ought not such projects to raise greater indignation and greater hatred against their authors in me than in Quintus Hortensius? Ought not my opinion to be more severe in such a matter, as to whom I should think fit to assist in these causes, whom to oppose, whom to defend, and whom to abandon? No doubt, says he, for it was you who investigated, you who laid open the whole conspiracy.
Preferred URL for linking to this page: http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Cic.+Sul.+1
The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.
This text is based on the following book(s): M. Tullius Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, literally translated by C. D. Yonge, B. A. London. Henry G. Bohn, York Street, Covent Garden. 1856. OCLC: 4709897
|