| Liddell-Scott-Jones Lexicon of Classical Greek
| Corpus | Words | Max. Inst. | Freq./10K | Min. Inst. | Freq./10K |
| Greek Texts | 4844028 | 3152 | 6.51 | 3081 | 6.36 |
| Click on a number in the Max. Inst. column to search for this word in that group of texts. | Click on a number in the Freq./10K column for a more detailed frequency table. |
pempô, Ep. inf. -emenai, -emen, Hom. Od. 13.48, au=Hom. Od. 10.18 : Ion. impf. pempeske Hdt. 7.106 : fut. pempsô Hom. Od. 5.167, etc.; Dor. pempsô Theoc.5.141; Ep.inf. pempsemenai Hom. Od. 10.484: aor. epempsa, Ep. pempsa Hom. Il. 1.442, au=Hom. Il. 21.43, etc.: pf. pepompha Thuc. 7.12, Xen. Cyrop. 6.2.10, Dem. 4.48 : plpf. epempomphei, Ion. -ee, Xen. Cyrop. 6.2.9, Hdt. 1.85 :-- Med. (not in early Prose, exc. in compds. apo-, meta-, pro-pempomai), fut. pempsomai only f.l. in Eur. Orest. 111 : aor. epempsamên IDEM=Eur. Hec. 977 :--Pass., fut. pemphthêsomai Str. 1.1.4, Plu.Demetr.27 : aor. epemphthên Pind. N. 3.59, Soph. El. 1163, etc.: 3sg.pf. pepemptai Aesch. Seven 473, (pro-) Thuc. 7.77; part. pepemmenos Dem. 23.159, Luc. Alex.32, D.C.50.13: plpf. epepempto IDEM=D.C.36.18, (proup-) Thuc. 8.79 (cj.) :--send, freq. of persons, as messengers, spies, etc., Hom. Il. 3.116, Aesch. Seven 37, Hdt. 7.15, etc.; of troops, Aesch. Pers. 34 (anap.), ti=Aesch. Seven 470 : c. dupl. acc., hodon p. tina send one on a journey, Soph. Aj. 739, cf.ti=Soph. El. 1163 (Pass.); also of things, pempsô de toi ouron opisthen Hom. Od. 5.167, etc.; p. grammata, epistolên, Plat. L. 310d, au=Plat. L. 323b; in letters, in the epistolary aorist, Thuc. 1.129, Xen. Anab. 1.9.25, LXX2 Es.4.14; p. kakon tini send one evil, Hom. Il. 15.109; p. parabasin Erinun Aesch. Ag. 59 (anap.); poinas, zêmian, IDEM=Aesch. Eum. 203 (dub.), E.Fr.506; psophon p. esô IDEM=Eur. IT 1308; hupnon, oneirata, Soph. Phil. 19, ti=Soph. El. 460; freq. of omens, p.oiônon, terata, Hom. Il. 24.310, Xen. Mem. 1.4.15, cf. ti=Xen. Sym. 4.48; manteias Soph. OT 149; also hikesious p. litas IDEM=Soph. Phil. 495 ; p. arôgas, alkan, Aesch. Eum. 598, Soph. OT 189(lyr.) :--Constr.:
1. c. acc. of place to which, p. tina Thêbas, agrous, IDEM=Soph. OC 1770 (anap.), ti=Soph. OT 761 : also c. dat., Aïdai Eur. IT 159 (anap.): but usu. with Preps., es Troiên, philên es patrida gaian, etc., Hom. Il. 6.207, Hom. Od. 5.37, etc.; p. eis Aïdao Hom. Il. 21.48 ; domon Aïdos eisô Hom. Od. 9.524; p. eis didaskalôn send to school, Plat. Prot. 325d (so pempein alone, Ar.Fr.216); p. ep' eurea nôta thalassês over. . , Hom. Od. 4.560, etc. ; p.epi Thrêikôn hippous to them, Hom. Il. 10.464; but pempein epi ti send for a purpose, ep' hudôr Hdt. 5.12 ; epikataskopên Xen. Cyrop. 6.2.9 (p. eis k. Soph. Phil. 45); p. arôgên epi nikên Aesch. Lib. 477 codd. (anap.); p. epi tini send to him, Hom. Il. 2.6; against. . , Aesch. Ag. 61 (anap.), etc.; for a purpose, epi polemôi Xen. Hell. 4.8.17; peri tinos about something, Thuc. 1.91, Xen. Cyrop. 6.2.10; huper tinos Epist. Philipp. ap.Dem. 12.12; para or pros tina to some one, Thuc. 2.81, Xen. Anab. 5.2.6; hôs tina Thuc. 8.50.
2. folld. by Advbs., oikade, oikonde, Hom. Od. 19.281, au=Hom. Od. 24.418; honde domonde Hom. Il. 16.445; thuraze Hom. Od. 9.461; polemonde Hom. Il. 18.452, etc.; hetaron gar . . pemp' Aïdosde was conducting or convoying Patroclus to Hades, au=Hom. Il. 23.137.
3. folld. by inf. of purpose, tên . . harmasi p. neesthai Hom. Od. 4.8 ; hepesthai Hom. Il. 16.575 ; ienai Hom. Od. 14.396 ; hikanemen au=Hom. Od. 4.29 ; agein au=Hom. Od. 24.419; pherein Hom. Il. 16.454 ; pheresthai IBID=au=Hom. Il. 16.681=lr ; mêtêr me pempei patri tumbeusai choas Soph. El. 406 ; send word, pempeis . . sêi damarti, paida sên deur' apostellein Eur. IA 360 ; pempousin hoi ephoroi . . strateuesthai sent him orders to march, Xen. Hell. 3.1.7 : also c. part., kêrukas p. angellontas IG 12.76.22 : the place from which is expressed by apo or ek, Hom. Il. 16.447, Hom. Od. 11.635, etc.
4. abs., epempsamen pros humas peri apostaseôs Thuc. 3.13 ; pempei keleuôn Thuc. 1.91, au=Thuc. 2.81; ekeleue . . pempôn Xen. Anab. 2.3.1 ; epempe pros Kuron deomenos IDEM=Xen. Cyrop. 1.5.4 ; epempon erôtôntes IDEM=Xen. Anab. 6.6.4, etc.
5. send forward, nominate a person for a post, onomata Wilcken ti=X. Chr.28.20 (ii A.D.) :--- Pass., IBID=au=X. Chr. 392.7 (ii A.D.).
II. send forth or away, dismiss, send home, ton xeinon Hom. Od. 7.227, al.: less freq. in Il., as 24.780; chrê xeinon pareonta philein, ethelonta de pempein 'welcome the coming, speed the parting guest', Hom. Od. 15.74 ; hupedekto kai pempe au=Hom. Od. 23.315 ; of the father who sends off his daughter to go to her husband, c. dat., au=Hom. Od. 4.5 ; p. tina apoikon Soph. OT 1518, etc.
2. of missiles, discharge, shoot, petras Hes. Th. 716 : metaph., ommatos . . toxeuma Aesch. Supp. 1005 : abs., hoi pollakis pempontes estin hote tunchanousi tou skopou Eun. VS p.495 B.
3. of words, send forth, utter, Aesch. Seven 443, Soph. Phil. 846 (lyr.), au=Soph. Phil. 1445 (anap.).
III. conduct, escort, Hom. Il. 1.390, Hom. Od. 14.336, Soph. Trach. 571, etc.; freq. of Hermes and other gods, Hom. Od. 11.626, Aesch. Eum. 12, ti=Aesch. Supp. 219; ho pempôn abs., of Hermes, Soph. Phil. 133 (cf.pompos, pompaios, etc.); of a ship, convey, carry, Hom. Od. 8.556, cf. Aesch. Supp. 136(lyr.); kraipnophoroi de m' epempsan aurai IDEM=Aesch. PB 132(lyr.), cf. Pind. P. 4.203 (Pass.).
2. pompên p. conduct, or take part in, a procession, Hdt. 5.56, Aristoph. Eccl. 757, Thuc. 6.56, Lys. 13.80, Dem. 4.26, etc.; p. chorous move in dancing procession, Eur. El. 434(lyr.); Panathênaia p. Men. 494, Philostr. VA4.22 :--- Pass., phallos Dionusôi pempomenos carried in procession in his honour, Hdt. 2.49, cf. Plu.Aem. 32, ti=Plu. Demetr.12; tês pompês hopôs an hôs kallistapemphthêi IG12.84.27; choros ho eis Dêlon pempomenos Xen. Mem. 3.3.12.
IV. send as a present, heimata, siton, Hom. Od. 16.83,au=Hom. Od. 4.623; p. dôra, skula, xenia, Hdt. 7.106 (Act. and Pass.), Soph. Phil. 1429, Xen. Cyrop. 3.1.42.
V. send up, produce, hosa pempei biodôros aia Soph. Phil. 1162 (lyr.).
B. Med., pempesthai tina send for one, Soph. OC 602, ubiv. Sch.; ti chrêm' epempsô ton emon ek domôn poda; Eur. Hec. 977. |